Voici les paroles de la chanson : 12 русских народных песен, соч. 78: № 6 Узник , artiste : Фёдор Иванович Шаляпин, Жан Базилевский, Антон Григорьевич Рубинштейн Avec traduction
Texte original avec traduction
Фёдор Иванович Шаляпин, Жан Базилевский, Антон Григорьевич Рубинштейн
Сижу за решеткой
В темнице сырой,
Да вскормленный на воле
Орелик молодой.
Эх, и да вскормленный на воле
Орелик молодой.
Мой верный товарищ,
Махая крылом,
Да кроваву пищу
Клюет под окном.
Эх, и да кроваву пищу
Клюет он под окном.
Клюет он и бросает
И смотрит в окно
Да как будто со мною
Задумал он одно.
Эх, и да как будто со мною
Задумал одно.
Зовет меня он взглядом
И криком своим
И он вымолвить хочет:
«Давай, брат, улетим».
Мы вольные птицы,
Пора, брат, пора,
Да острог нам не батька,
Тюрьма нам не сестра.
Эх, да и острог нам не батька,
Тюрьма нам не сестра.
Туда, где синеют
Морские края,
Туда, где гуляет
Лишь ветер да я.
Эх, и да туда, где гуляет
Лишь ветер да я.
je suis assis derrière les barreaux
Dans un cachot humide,
Oui, nourri à l'état sauvage
L'aigle est jeune.
Oh, et oui, nourris gratuitement
L'aigle est jeune.
Mon ami fidèle
battant des ailes,
Oui putain de bouffe
Picore sous la fenêtre.
Eh, et oui putain de bouffe
Il picore sous la fenêtre.
Il picore et jette
Et regarde par la fenêtre
Oui, comme avec moi
Il a pensé à une chose.
Oh, et oui, comme si avec moi
Pensé à un.
Il m'appelle d'un coup d'œil
Et avec ton cri
Et il veut dire :
"Allez, mon frère, envolons-nous."
Nous sommes des oiseaux libres
Il est temps frère, il est temps
Oui, la prison n'est pas notre père,
La prison n'est pas notre sœur.
Eh oui, et la prison n'est pas notre père,
La prison n'est pas notre sœur.
Où ils deviennent bleus
bords de mer,
Où il marche
Seul le vent et moi.
Oh, et oui, où il marche
Seul le vent et moi.
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes