Winter Words Op. 52: 1. At Day-close in November - Ian Bostridge, Antonio Pappano, Бенджамин Бриттен
С переводом

Winter Words Op. 52: 1. At Day-close in November - Ian Bostridge, Antonio Pappano, Бенджамин Бриттен

Альбом
Britten: Songs
Год
2013
Язык
`Anglais`
Длительность
93800

Voici les paroles de la chanson : Winter Words Op. 52: 1. At Day-close in November , artiste : Ian Bostridge, Antonio Pappano, Бенджамин Бриттен Avec traduction

Paroles : Winter Words Op. 52: 1. At Day-close in November "

Texte original avec traduction

Winter Words Op. 52: 1. At Day-close in November

Ian Bostridge, Antonio Pappano, Бенджамин Бриттен

Оригинальный текст

The ten hours' light is abating

And a late bird wings across

Where the pines, like waltzers waiting

Give their black heads a toss

Beech leaves, that yellow the noontime

Float past like specks in the eye;

I set every tree in my June time

And now they obscure the sky

And the children who ramble through here

Conceive that there never has been

A time when no tall trees grew here

That none will in time be seen

Перевод песни

La lumière de dix heures diminue

Et un oiseau tardif s'envole

Où les pins, comme des valseurs qui attendent

Donnez un coup de fouet à leurs têtes noires

Feuilles de hêtre, qui jaunissent le midi

Flottez comme des points dans les yeux ;

Je place chaque arbre dans mon temps de juin

Et maintenant ils obscurcissent le ciel

Et les enfants qui se promènent ici

Concevoir qu'il n'y a jamais eu

Une époque où aucun grand arbre ne poussait ici

Qu'aucun ne sera vu avec le temps

Autres chansons de l'artiste :

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes