Voici les paroles de la chanson : Winter Words Op. 52: 1. At Day-close in November , artiste : Ian Bostridge, Antonio Pappano, Бенджамин Бриттен Avec traduction
Texte original avec traduction
Ian Bostridge, Antonio Pappano, Бенджамин Бриттен
The ten hours' light is abating
And a late bird wings across
Where the pines, like waltzers waiting
Give their black heads a toss
Beech leaves, that yellow the noontime
Float past like specks in the eye;
I set every tree in my June time
And now they obscure the sky
And the children who ramble through here
Conceive that there never has been
A time when no tall trees grew here
That none will in time be seen
La lumière de dix heures diminue
Et un oiseau tardif s'envole
Où les pins, comme des valseurs qui attendent
Donnez un coup de fouet à leurs têtes noires
Feuilles de hêtre, qui jaunissent le midi
Flottez comme des points dans les yeux ;
Je place chaque arbre dans mon temps de juin
Et maintenant ils obscurcissent le ciel
Et les enfants qui se promènent ici
Concevoir qu'il n'y a jamais eu
Une époque où aucun grand arbre ne poussait ici
Qu'aucun ne sera vu avec le temps
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes