Ты ждёшь, Лизавета - Иосиф Кобзон
С переводом

Ты ждёшь, Лизавета - Иосиф Кобзон

Альбом
Великие исполнители России XX века: Иосиф Кобзон
Год
2001
Язык
`russe`
Длительность
178520

Voici les paroles de la chanson : Ты ждёшь, Лизавета , artiste : Иосиф Кобзон Avec traduction

Paroles : Ты ждёшь, Лизавета "

Texte original avec traduction

Ты ждёшь, Лизавета

Иосиф Кобзон

Оригинальный текст

Лизавета

Музыка: Н. Богословский Слова: Долматовский

Ты ждешь, Лизавета,

От друга привета,

Ты не спишь до рассвета,

Все грустишь обо мне.

Одержим победу,

К тебе я приеду

На горячем вороном коне.

Приеду весною,

Ворота открою.

Я с тобой, ты со мною

Неразлучны вовек.

В тоске и тревоге

Не стой на пороге,

Я вернусь, когда растает снег.

Моя дорогая,

Я жду и мечтаю,

Улыбнись, повстречая,

Был я храбрым в бою.

Эх, как бы дожить бы До свадьбы-женитьбы

И обнять любимую свою!

Перевод песни

Lizaveta

Musique : N. Bogoslovsky Paroles : Dolmatovsky

Tu attends, Lizaveta,

D'un ami bonjour,

Tu ne dors pas jusqu'à l'aube

Tout le monde est triste pour moi.

Obtenons la victoire

je viendrai à toi

Sur un cheval noir brûlant.

je viendrai au printemps

Je vais ouvrir la porte.

Je suis avec toi, tu es avec moi

Inséparables à jamais.

Dans l'angoisse et l'anxiété

Ne restez pas sur le seuil

Je reviendrai quand la neige fondra.

Mon cher,

j'attends et je rêve

Souriez quand vous rencontrez

J'ai été courageux au combat.

Oh, comment vivrais-je pour voir le mariage-mariage

Et embrasse ta bien-aimée !

Autres chansons de l'artiste :

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes