Voici les paroles de la chanson : Amaranth the Peddler , artiste : Kayo Dot Avec traduction
Texte original avec traduction
Kayo Dot
«A thunderbolt in the northern sky…
…and the roaring of a lion»
Swept up by the downy wings of angels
Made from a heaven-laden voice
I float with all the weight of ether
It pilots an aerie merchant ship
Across the phantasmagoric main
Courses waged by hermit to lonesome starry shoes
Bequeath their secret entryways
Lighthouses watch fervently the horizons of the soul
But Amaranth the peddler waxes poetic to Mnemosyne
His unmasked eyes deliver lunacy
It is a countless hour stealing further into landscapes seldom drawn
Even in a demon’s troubled head
He sells his wares to vampires
In bottles cork’d by woe
Dreams in liquid lift their eyes
To Morpheus enthroned
Upon a poppy field breathing
Slight all alone
Feather from a lofty wish
Fail on their own and fall wearily to Earth
A stirring by the nightstand causes the lamp to lift its voice
«Alack, a purloined dream
Again distills thy trembling eye!
What mystery remaineth ever so?
Amaranth, a curse doth write itself
Upon thy spectral frame
A thousand lives, a thousand days
Disgraceth thus thy name!»
« Un coup de foudre dans le ciel du nord…
…et le rugissement d'un lion »
Emporté par les ailes duveteuses des anges
Fabriqué à partir d'une voix céleste
Je flotte avec tout le poids de l'éther
Il pilote un navire marchand aérien
À travers la fantasmagorique principale
Cours menés par l'ermite aux chaussures étoilées solitaires
Lèguent leurs entrées secrètes
Les phares regardent avec ferveur les horizons de l'âme
Mais Amarante le colporteur devient poétique à Mnemosyne
Ses yeux démasqués délivrent la folie
C'est une heure innombrable à voler plus loin dans des paysages rarement dessinés
Même dans la tête troublée d'un démon
Il vend ses marchandises à des vampires
Dans des bouteilles bouchées par le malheur
Les rêves dans le liquide lèvent les yeux
À Morphée intronisé
Sur un champ de coquelicots respirant
Léger tout seul
Plume d'un vœu noble
Échouer par eux-mêmes et tomber avec lassitude sur Terre
Une agitation près de la table de chevet fait élever la voix de la lampe
"Alack, un rêve volé
distille encore ton œil tremblant !
Quel mystère demeure toujours ainsi ?
Amarante, une malédiction s'écrit
Sur ton cadre spectral
Mille vies, mille jours
Déshonore ainsi ton nom !»
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes