Ф.к.ф.к. - КооперативништяК
С переводом

Ф.к.ф.к. - КооперативништяК

Альбом
Трупы девкам не игрушки
Год
1994
Язык
`russe`
Длительность
117950

Voici les paroles de la chanson : Ф.к.ф.к. , artiste : КооперативништяК Avec traduction

Paroles : Ф.к.ф.к. "

Texte original avec traduction

Ф.к.ф.к.

КооперативништяК

Оригинальный текст

Когда открываются створки дня, в последнее время стало темней.

Не принимает пространство меня, пространство в кавычках электроогней.

Лишь только отчалит последний трамвай, я радуюсь вечеру — нынче он сыт.

Жалко, что нет у меня того, кого бы я мог убить!

И снова ложиться спать, словно идти на расстрел

И жесткое правило сна — кто смел, тот тебя и съел.

И ты продираешь глаза, оттого что так хочется жить

Жалко, что нет у меня того, кого бы я мог убить!

И снова старый сюжет, рваный как жизнь весной

Поры бы послать все прочь, пора повернуть домой.

И Фредди приходит вновь — ему так понравилось мстить!

Жалко, что нет у меня того, кого бы я мог убить!

Перевод песни

Lorsque les portes du jour s'ouvrent, ces derniers temps, il fait plus sombre.

N'accepte pas l'espace du moi, l'espace entre guillemets des lumières électriques.

Dès que le dernier tram part, je me réjouis du soir - maintenant il est plein.

C'est dommage que je n'aie personne que je puisse tuer !

Et se recoucher, comme si on allait se faire tirer dessus

Et la règle stricte du sommeil - qui a osé, il t'a mangé.

Et tu t'arraches les yeux parce que tu veux tellement vivre

C'est dommage que je n'aie personne que je puisse tuer !

Et encore le vieux complot, déchiré comme la vie au printemps

Il est temps de tout renvoyer, il est temps de rentrer à la maison.

Et Freddie revient - il aimait tellement la vengeance !

C'est dommage que je n'aie personne que je puisse tuer !

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes