Вечерняя песня - Марк Бернес
С переводом

Вечерняя песня - Марк Бернес

Год
2003
Язык
`russe`
Длительность
188830

Voici les paroles de la chanson : Вечерняя песня , artiste : Марк Бернес Avec traduction

Paroles : Вечерняя песня "

Texte original avec traduction

Вечерняя песня

Марк Бернес

Оригинальный текст

Город над вольной Невой,

Город нашей славы трудовой,

Слушай, Ленинград, я тебе спою

Задушевную песню свою.

Слушай, Ленинград, я тебе спою

Задушевную песню свою.

Здесь проходила, друзья,

Юность комсомольская моя,

За родимый край с песней молодой

Шли ровесники рядом со мной.

С этой поры огневой,

Где бы вы ни встретились со мной,

Старые друзья, в вас я узнаю

Беспокойную юность свою.

Старые друзья, в вас я узнаю

Беспокойную юность свою.

Песня летит над Невой засыпает город дорогой

В парках и садах липы шелестят

Доброй ночи, родной Ленинград.

В парках и садах липы шелестят

Доброй ночи, родной Ленинград.

Перевод песни

Ville au-dessus de la Neva libre,

La ville de notre gloire de travail,

Écoute, Leningrad, je chanterai pour toi

Votre chanson émouvante.

Écoute, Leningrad, je chanterai pour toi

Votre chanson émouvante.

Passé ici, amis,

Ma jeunesse du Komsomol

Pour la terre natale avec une jeune chanson

Mes pairs ont marché à mes côtés.

Depuis lors, le feu,

Partout où tu me rencontres

Vieux amis, je vous reconnais

Votre jeunesse agitée.

Vieux amis, je vous reconnais

Votre jeunesse agitée.

La chanson survole la Neva, la ville s'endort sur la route

Les tilleuls bruissent dans les parcs et jardins

Bonne nuit, cher Leningrad.

Les tilleuls bruissent dans les parcs et jardins

Bonne nuit, cher Leningrad.

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes