Epoka X - Natalia Nykiel
С переводом

Epoka X - Natalia Nykiel

Год
2022
Язык
`polonais`
Длительность
253140

Voici les paroles de la chanson : Epoka X , artiste : Natalia Nykiel Avec traduction

Paroles : Epoka X "

Texte original avec traduction

Epoka X

Natalia Nykiel

Оригинальный текст

Ile ma lat najstarszy człowiek?

I jak przeżył ten świat?

Czy ma w sobie strach, jakiś żal?

Krawędzie dnia

Ile odcieni ma zachód i wschód?

Gdy mówisz «Ja zmieniam się w róż»

Niepewność to grunt

A reszta to czas

Bez zapowiedzi trafiło w nas

Gdy u ciebie jest świt

U mnie zmierzch budzi mgły

Za impulsem ruch, bo jutro to skarb

Bez zapowiedzi powie nam «Pas»

Wciąż mam tę myśl, że nas świat zbliży dziś

Ile to «raz»?

Czy to coś pełnego czy dopiero start?

A może już prawie nie ma nic

Jak patrzeć na czas?

Czy żyć tylko teraz i tu?

Czy planować maj?

Odpowiedź złóż ze swoich snów

Jeśli ten rok jest początkiem Epoki X

To czy wciąż da się żyć

Przez 50 lat z jednym kimś?

Czy zdążę mieć luz?

Spłacić tysiąc za dom?

Czy kochać aż tak

Skoro ma nie być nas tu?

Niepewność to grunt

A rszta to czas

Bez zapowiedzi trafiło w nas

Gdy u ciebie jest świt

U mnie zmierzch budzi mgły

Za impulsem ruch, bo jutro to skarb

Bez zapowiedzi powie nam «Pas»

Wciąż mam tę myśl, że nas świat zbliży dziś

Niepewność to grunt

A reszta to czas

Bez zapowiedzi trafiło w nas

Gdy u ciebie jest świt

U mnie zmierzch budzi mgły

Za impulsem ruch, bo jutro to skarb

Bez zapowiedzi powie nam «Pas»

Wciąż mam tę myśl, że nas świat zbliży dziś

Niepewność to grunt

A reszta to czas

Bez zapowiedzi trafiło w nas

Gdy u ciebie jest świt

U mnie zmierzch budzi mgły

Za impulsem ruch, bo jutro to skarb

Bez zapowiedzi powie nam «Pas»

Wciąż mam tę myśl, że nas świat zbliży dziś

Перевод песни

Quel âge a l'homme le plus âgé ?

Et comment a-t-il survécu à ce monde ?

A-t-il une peur, un regret ?

Les bords du jour

Combien y a-t-il de nuances à l'ouest et à l'est ?

Quand tu dis "je passe au rose"

L'incertitude est le terrain

Et le reste est temps

Il nous a frappé à l'improviste

Quand c'est l'aube chez toi

Pour moi le crépuscule réveille le brouillard

Derrière l'impulsion, bouge, car demain est un trésor

Il nous dira "Pas" sans annonce

J'ai encore la pensée que le monde va nous rapprocher aujourd'hui

Combien coûte "une fois" ?

Est-ce quelque chose de complet ou juste le début?

Ou peut-être qu'il ne reste presque plus rien

Comment regarder l'heure ?

Vivez-vous seulement ici et maintenant ?

Prévoyez-vous mai?

Faites la réponse de vos rêves

Si cette année est le début de l'époque X

Est-il encore possible de vivre ?

Pendant 50 ans avec quelqu'un ?

Aurai-je le temps de jouer ?

Payer mille pour la maison ?

Que ce soit pour aimer autant

Si nous ne sommes pas censés être ici ?

L'incertitude est le terrain

Et le reste est temps

Il nous a frappé à l'improviste

Quand c'est l'aube chez toi

Pour moi le crépuscule réveille le brouillard

Derrière l'impulsion, bouge, car demain est un trésor

Il nous dira "Pas" sans annonce

J'ai encore la pensée que le monde va nous rapprocher aujourd'hui

L'incertitude est le terrain

Et le reste est temps

Il nous a frappé à l'improviste

Quand c'est l'aube chez toi

Pour moi le crépuscule réveille le brouillard

Derrière l'impulsion, bouge, car demain est un trésor

Il nous dira "Pas" sans annonce

J'ai encore la pensée que le monde va nous rapprocher aujourd'hui

L'incertitude est le terrain

Et le reste est temps

Il nous a frappé à l'improviste

Quand c'est l'aube chez toi

Pour moi le crépuscule réveille le brouillard

Derrière l'impulsion, bouge, car demain est un trésor

Il nous dira "Pas" sans annonce

J'ai encore la pensée que le monde va nous rapprocher aujourd'hui

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes