Compañeros - Roberto Vecchioni
С переводом

Compañeros - Roberto Vecchioni

  • Альбом: The EMI Album Collection Vol. 2

  • Année de sortie: 2010
  • Langue: italien
  • Durée: 5:23

Voici les paroles de la chanson : Compañeros , artiste : Roberto Vecchioni Avec traduction

Paroles : Compañeros "

Texte original avec traduction

Compañeros

Roberto Vecchioni

Оригинальный текст

Saludos compa?

eros

de mi vida e de mi muerte,

forse un po' rincoglioniti

dalla «coca"e dalla suerte:

Felipe?

diventato un

un pezzo grosso della destra,

Sebastiano vende idee,

Ramon lattine di minestra

Juliano ha il suo giornale

di previste previsioni,

Pancho?

l’unico rimasto

sulla nuvola in calzoni.

E in fondo a quella strada

non ci sono mai arrivati,

per malinconia del tempo,

o, forse, il tempo li ha ingannati.

Avevan gli occhi stretti

a furia di guardare il sole,

il sole,

che non sorgeva mai sul mare.

Avevan mani grandi

a furia di abbracciare il mondo,

e il mondo,

non si faceva mai abbracciare:

parlavano cantando

e innamoravano ragazze belle

e perse dentro i loro occhi

scintillanti come stelle

compa?

eros

compa?

eros

compa?

eros, oh, oh.

Per?

non v’illudete,

non passiamo mai la mano,

nella luce del tramonto

pi?

ne partano e pi?

siamo.

Compa?

eri si?

dentro

e non abbiamo vie d’uscita:

?

il sogno d’esser uomo

in questa e non nell’altra vita.

amore, amore, amore

metti un fiore alla finestra,

che continuino a vederlo

e che chinino la testa:

in fondo a quella strada

c'?

un campo di mimose

Перевод песни

Saludos compa?

Éros

de mi vida et de mi muerte,

peut-être un peu lapidé

de "coca" et suerte :

Felipe ?

devenir un

un gros coup de droite,

Sebastiano vend des idées,

Boîtes de soupe Ramon

Juliano a son propre journal

des prévisions attendues,

Pancho ?

le seul qui reste

sur le nuage en pantalon.

Et dans cette rue

ils n'y sont jamais arrivés,

à cause de la mélancolie du temps,

ou peut-être que le temps les a trompés.

Leurs yeux étaient étroits

à force de regarder le soleil,

le soleil,

qui n'a jamais été sur la mer.

Ils avaient de grandes mains

à force d'embrasser le monde,

et le monde,

il ne se laissait jamais embrasser :

ils ont parlé en chantant

et ils sont tombés amoureux de belles filles

et perdu dans leurs yeux

scintillant comme des étoiles

compa ?

Éros

compa ?

Éros

compa ?

éros, oh, oh.

Pour?

Ne sois pas déçu,

on ne passe jamais la main,

dans la lumière du couchant

pi?

ils partent et plus?

sont.

Compa ?

étais-tu ?

à l'intérieur

et nous n'avons pas d'issue:

?

le rêve d'être un homme

dans celle-ci et non dans l'autre vie.

amour Amour Amour

mettre une fleur à la fenêtre,

qu'ils continuent à le voir

et qu'ils inclinent la tête :

dans cette rue

c'?

un champ de mimosas

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes