
Voici les paroles de la chanson : Figlia , artiste : Roberto Vecchioni Avec traduction
Texte original avec traduction
Roberto Vecchioni
Sapeva tutta la verità
Il vecchio che vendeva carte e numeri
Però tua madre è stata dura da raggiungere
Lo so che senza me non c’era differenza:
Saresti comunque nata
Ti avrebbe comunque avuta
Non c’era fiume quando l’amai;
Non era propriamente ragazza
Però di aver fatto del mio meglio
Così a volte guardo se ti rassomiglio
Lo so, lo so che non è giusto
Però mi serve pure questo
Poi ti diranno che avevi un nonno generale
E che tuo padre era al contrario
Un po' anormale, e allora saprai
Che porti il nome di un mio amico
Di uno dei pochi che non mi hanno mai tradito
Perché sei nata il giorno
Che a lui moriva un sogno
E i sogni, i sogni
I sogni vengono dal mare
Per tutti quelli
Che han sempre scelto di sbagliare
Perché, perché vincere significa «accettare»
Se arrivo vuol dire che
A «qualcuno può servire
E questo, lo dovessi mai fare
Tu, questo, non me lo perdonare
E figlia, figlia
Non voglio che tu sia felice
Ma sempre «contro»
Finché ti lasciano la voce;
Vorranno
La foto col sorriso deficente
Diranno:
«Non ti agitare, che non serve a niente»
E invece tu grida forte
La vita contro la morte
E figlia, figlia
Figlia sei bella come il sole
Come la terra
Come la rabbia, come il pane
E so che t’innamorerari senza pensare
E scusa
Scusa se ci vedremo poco e male:
Lontano mi porta il sogno
Ho un fiore qui dentro il pugno
Il savait toute la vérité
Le vieil homme qui vendait des cartes et des numéros
Mais ta mère était difficile à joindre
Je sais que sans moi il n'y avait pas de différence :
Tu serais né de toute façon
Il t'aurait toujours
Il n'y avait pas de rivière quand je l'aimais;
Ce n'était pas vraiment une fille
Mais j'ai fait de mon mieux
Alors parfois je regarde pour voir si je te ressemble
Je sais, je sais que ce n'est pas juste
Mais j'ai aussi besoin de ça
Ensuite, ils vous diront que vous aviez un grand-père général
Et que ton père était l'inverse
Un peu anormal, et puis tu sauras
Qui porte le nom d'un de mes amis
De l'un des rares qui ne m'a jamais trahi
Parce que tu es né le jour
Qu'un rêve lui mourait
Et des rêves, des rêves
Les rêves viennent de la mer
Pour tous ceux
Qui ont toujours choisi d'avoir tort
Pourquoi, parce que gagner signifie "accepter"
Si j'arrive c'est que
"Quelqu'un peut aider
Et ça, si jamais tu le fais
Toi, ça, ne me pardonne pas
Et ma fille, ma fille
Je ne veux pas que tu sois heureux
Mais toujours "contre"
Tant qu'ils vous laissent la voix;
Ils vont vouloir
La photo au sourire morose
Ils diront :
"Ne vous fâchez pas, ça ne sert à rien"
Et à la place tu cries à haute voix
La vie contre la mort
Et ma fille, ma fille
Ma fille tu es belle comme le soleil
Comme la terre
Comme la colère, comme le pain
Et je sais que tu tomberas amoureux sans réfléchir
Et désolé
Désolé si nous nous verrons peu et mal :
Loin le rêve m'emmène
J'ai une fleur dans mon poing ici
Roberto Vecchioni • 2010
Roberto Vecchioni • 2010
Roberto Vecchioni • 2010
Roberto Vecchioni • 2010
Roberto Vecchioni • 2010
Roberto Vecchioni • 2010
Roberto Vecchioni • 2010
Roberto Vecchioni • 2010
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes