Il Cielo Capovolto (Ultimo Canto Di Saffo) - Roberto Vecchioni
С переводом

Il Cielo Capovolto (Ultimo Canto Di Saffo) - Roberto Vecchioni

Альбом
Sogna, ragazzo, sogna - the best of
Год
2010
Язык
`italien`
Длительность
327940

Voici les paroles de la chanson : Il Cielo Capovolto (Ultimo Canto Di Saffo) , artiste : Roberto Vecchioni Avec traduction

Paroles : Il Cielo Capovolto (Ultimo Canto Di Saffo) "

Texte original avec traduction

Il Cielo Capovolto (Ultimo Canto Di Saffo)

Roberto Vecchioni

Оригинальный текст

Che ne sarà di me e di te,

che ne sarà di noi?

L’orlo del tuo vestito,

un’unghia di un tuo dito,

l’ora che te ne vai…

Che ne sarà domani, dopodomani

e poi per sempre?

Mi tremerà la mano

passandola sul seno,

cifra degli anni miei…

A chi darai la bocca, il fiato,

le piccole ferite,

gli occhi che fanno festa,

la musica che resta

e che non canterai?

E dove guarderò la notte,

seppellita nel mare?

Mi sentirò morire

dovendo immaginare

con chi sei…

Gli uomini son come il mare:

l’azzurro capovolto

che riflette il cielo;

sognano di navigare,

ma non è vero.

Scrivimi da un altro amore,

e per le lacrime

che avrai negli occhi chiusi,

guardami: ti lascio un fiore

d’immaginari sorrisi.

Che ne sarà di me e di te,

che ne sarà di noi?

Vorrei essere l’ombra

l’ombra di chi ti guarda

e si addormenta in te;

da piccola ho sognato un uomo

che mi portava via,

e in quest’isola stretta

lo sognai così in fretta

che era passato già!

Avrei voluto avere grandi mani,

mani da soldato:

stringerti così forte

da sfiorare la morte

e poi tornare qui;

avrei voluto far l’amore

come farebbe un uomo,

ma con la tenerezza,

l’incerta timidezza

che abbiamo solo noi…

Gli uomini, continua attesa,

e disperata rabbia

di copiare il cielo;

rompere qualunque cosa,

se non è loro!

Scrivimi da un altro amore:

le tue parole

sembreranno nella sera

come l’ultimo bacio

dalla tua bocca leggera.

Перевод песни

Que deviendrons-nous et toi,

ce qu'il adviendra de nous?

L'ourlet de ta robe,

un ongle de ton doigt,

l'heure à laquelle tu pars...

Que se passera-t-il demain, après-demain

puis pour toujours ?

Ma main tremblera

en le passant sur le sein,

chiffre de mes années...

A qui donneras-tu ta bouche, ton souffle,

petites blessures,

les yeux qui font la fête,

la musique qui reste

et que tu ne chanteras pas?

Et où vais-je regarder la nuit,

enterré dans la mer ?

j'aurai l'impression de mourir

devoir imaginer

Avec qui êtes-vous…

Les hommes sont comme la mer :

bleu inversé

reflétant le ciel;

ils rêvent de naviguer,

Mais ce n'est pas vrai.

Écris-moi d'un autre amour,

et pour les larmes

que tu auras dans tes yeux fermés,

regarde-moi : je te laisse une fleur

de sourires imaginaires.

Que deviendrons-nous et toi,

ce qu'il adviendra de nous?

Je voudrais être l'ombre

l'ombre du spectateur

et s'endort en toi;

enfant j'ai rêvé d'un homme

qui m'a emporté,

et sur cette île étroite

j'en ai rêvé si vite

c'était déjà passé !

J'aimerais avoir de grandes mains,

mains de soldat :

te serrer si fort

toucher la mort

puis revenez ici;

je voulais faire l'amour

comme le ferait un homme,

mais avec tendresse,

timidité incertaine

que nous n'avons que...

Messieurs, attendez,

et colère désespérée

copier le ciel;

casser n'importe quoi,

si ce n'est pas eux !

Écris-moi d'un autre amour :

vos mots

ils apparaîtront le soir

comme le dernier baiser

de ta bouche légère.

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes