Parabola - Roberto Vecchioni
С переводом

Parabola - Roberto Vecchioni

  • Альбом: I Grandi Successi: Roberto Vecchioni

  • Année de sortie: 2008
  • Langue: italien
  • Durée: 3:35

Voici les paroles de la chanson : Parabola , artiste : Roberto Vecchioni Avec traduction

Paroles : Parabola "

Texte original avec traduction

Parabola

Roberto Vecchioni

Оригинальный текст

Con la moglie dal quale ruppe subito

Ma non in tempo per evitare

Che gli nascesse un figlio naturale

Era vecchio, era saggio e non sbagliava

Mai e ben che fosse falsa moneta

Tacque con tutti e lo chiamò poeta

Da sua moglie ebbe poi un figlio vero

Uno che aveva sempre ragione

E per questo ragioniere fu il suo nome

Ragioniere cresceva molto algebrico

Poeta aveva lo sguardo assente

Parlava tanto ma non rendeva niente

Ragazza ragazza perché tu quella sera

Giravi da sola per tutta la brughiera?

Ragazza dovevi restare a casa muta

Adesso c'è chi piange d’averti conosciuta

E poeta le disse: «Margherita, qui c'è la luna

Che ci fa lume vieni a giocare

Inventeremo un fiume»

Come attore non era proprio l’ultimo

E le confuse tutte le idee

Facendo sfoggio di rose e di azalee

E poi corse dal padre subito a dirgli:

«Ho fatto un fiume di primavera

Oltre la valle, dentro la brughiera»

«Che scemenza è mai questa, figlio mio

No non c'è un fiume nella brughiera

Lo so per certo li ho fatti tutti io»

«Io, padre, ti sfido, se tu sei il creatore

Tu prova a levarlo quel fiume dal suo cuore

Io padre ti sfido, se sei l’imperatore

Tu prova a levarci quel fiume e questo amore»

Era vecchio era saggio e non sbagliava mai

Prese da parte il figlio accorto

Gli tolse il libro cassa e lo mandò nell’orto

Là, nell’orto, piangeva margherita

Soffriva tanto che lui la portò al mare

Il mare è facile, c'è poco da inventare

E fu il vecchio a benedir le nozze dicendo:

«Andate figli della terra

Voi siete giusti e non avete guerra»

Poi rivolto all’infame parolaio

Lo cacciò via coi gesto di una mano

La giara vuota non serve più a nessuno

«Per il mondo ch'è mio ti maledico

Avrai vent’anni tutta la vita

Ma non potrai chiamare margherita»

Перевод песни

Avec sa femme avec qui il a immédiatement rompu

Mais pas à temps pour éviter

Qu'un enfant naturel lui soit né

Il était vieux, il était sage et il n'avait pas tort

Ça n'a jamais été de la fausse monnaie

Il se taisait avec tout le monde et le traitait de poète

Il eut alors un vrai fils de sa femme

Celui qui avait toujours raison

Et pour ce comptable était son nom

Le comptable est devenu très algébrique

Poeta avait l'air absent

Il a beaucoup parlé mais n'a rien fait

Chérie chérie pourquoi es-tu cette nuit

Avez-vous parcouru toute la lande par vous-même ?

Chérie tu devais rester à la maison muette

Maintenant il y a ceux qui pleurent de t'avoir rencontré

Et le poète lui dit : "Margherita, voici la lune

Ce qui nous rend légers viens jouer

Nous allons inventer une rivière"

En tant qu'acteur, il n'était pas exactement le dernier

Et toutes les idées la confondaient

Exposer roses et azalées

Et puis elle courut immédiatement vers son père pour lui dire :

«J'ai fait une rivière de source

Au-delà de la vallée, dans la lande "

"Qu'est-ce que c'est que ça, mon fils

Non il n'y a pas de rivière sur la lande

Je sais avec certitude que je les ai tous faits moi-même "

« Moi, père, je te défie si tu es le créateur

Tu essaies de retirer cette rivière de son cœur

Mon père, je te défie, si tu es l'empereur

Tu essaies de nous soulever cette rivière et cet amour "

Il était vieux, il était sage et il ne se trompait jamais

Il a pris son fils malin à part

Il lui a pris le livre de caisse et l'a envoyé au jardin

Là, dans le jardin, marguerite pleurait

Elle a tellement souffert qu'il l'a emmenée à la mer

La mer est facile, il y a peu à inventer

Et ce fut le vieil homme qui bénit le mariage en disant :

«Allez enfants de la terre

Vous êtes juste et n'avez pas de guerre "

Puis adressée au tristement célèbre faiseur de mots

Il l'a chassé d'un geste de la main

Le pot vide n'est plus nécessaire à personne

"Pour le monde qui est le mien je te maudis

Tu auras vingt ans toute ta vie

Mais tu ne pourras pas appeler margherita "

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes