Voici les paroles de la chanson : Schön, dich wiederzusehn , artiste : Rolf Zuckowski Avec traduction
Texte original avec traduction
Rolf Zuckowski
Du bist als Vogelbaby fröhlich aus dem Ei geschlüpft,
bist wild wie Stups, der kleine Osterhase, herumgehüpft.
Das Lied vom Zebrastreifen war dein allererster Superhit,
und in der Weihnachtsbäckerei sangst du am liebsten mit.
Dann kamen andre Jahre,
andre Freunde, neues Glück,
mit neuen Liedern und Gefühlen,
aber jetzt führt dich der Weg zurück.
Es ist schön, dich wiederzusehn,
schön, dass wir uns noch immer verstehn.
Schön, dich wiederzusehn,
kaum zu glauben, wie schnell die Jahre vergehn.
Du hast selber ein Kind,
es gibt neue Träume, die dir wichtig sind.
Was in deinem Herzen vorgeht, kann ich gut verstehn.
Es ist schön, dich wiederzusehn.
Du kennst noch heut von deinen Lieblingsliedern jeden Ton,
gehts dir nicht gut, dann denkst du immer noch: «Ich schaff das schon».
Und am Geburtstag singst du laut: «Wie schön, dass du geboren bist»,
denn du weißt mehr als je zuvor, was Kindern wichtig ist.
Du kennst das Glück, das nun auf einmal
einen Namen trägt,
es fühlt sich wohl auf deinem Arm
und spürt die Freude, die dein Herz bewegt.
Es ist schön, dich wiederzusehen…
Vous avez heureusement éclos de l'œuf en tant que bébé oiseau,
rebondir sauvagement comme Stups, le petit lapin de Pâques.
The Zebra Crossing Song a été votre tout premier super tube
et tu aimais chanter dans la boulangerie de Noël.
Puis vinrent d'autres années
d'autres amis, un nouveau bonheur,
avec de nouvelles chansons et de nouveaux sentiments
mais maintenant le chemin te ramène.
C'est agréable de te revoir
c'est bien qu'on se comprenne encore.
C'est un plaisir de vous revoir
difficile de croire à quelle vitesse les années passent.
Vous avez un enfant vous-même
il y a de nouveaux rêves qui sont importants pour vous.
Je peux comprendre ce qui se passe dans ton coeur.
C'est agréable de te revoir.
Vous connaissez toujours chaque note de vos chansons préférées
si vous ne vous sentez pas bien, vous pensez toujours : « je peux le faire ».
Et le jour de votre anniversaire, vous chantez à haute voix: "Comme c'est gentil d'être né",
parce que vous savez plus que jamais ce qui est important pour les enfants.
Tu connais le bonheur que soudain
porte un nom
il se sent à l'aise sur votre bras
et ressentez la joie qui remue votre cœur.
C'est agréable de te revoir...
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes