Блокада - Вера Полозкова
С переводом

Блокада - Вера Полозкова

  • Альбом: Знак не/равенства

  • Année de sortie: 2012
  • Langue: russe
  • Durée: 3:34

Voici les paroles de la chanson : Блокада , artiste : Вера Полозкова Avec traduction

Paroles : Блокада "

Texte original avec traduction

Блокада

Вера Полозкова

Оригинальный текст

Отозвали шпионов, собкоров, детей, послов;

только террористы и пастухи.

В этот город больше не возят слов, мы беспомощны и тихи — собираем крошки

из-под столов на проклятия и стихи.

Те, кто раньше нас вроде как стерёг — производят стрельбу и ложь;

лица вспарывает ухмылками поперёк, заливает их потом сплошь.

Выменяй ружье на

пару своих серёг и сиди говори «ну что ж»;

смерть — неверная баба:

прогнал и проклял, страдать обрёк, а хотеть и ждать не перестаешь.

Лето в оккупации — жарит так, что исходишь на соль и жир.

Я последний козырь

для контратак, зазевавшийся пассажир — чемодан поставлю в углу, и враг

вывернется мякотью, как инжир;

слов не возят, а я на ветер их, как табак,

я главарь молодых транжир.

Слов не возят, блокада, дикторов новостей учат всхлипывать и мычать.

В сто полос без текста клеймит властей наша доблестная печать.

В наших житиях,

исполненных поздних вставок, из всех частей будут эту особой звездочкой

помечать — мол, «совсем не могли молчать».

Раздают по картам, по десять в сутки, и то не всем — «как дела», «не грусти»,

«люблю»;

мне не нужно, я это все не ем, я едва это все терплю.

Я взяла бы «к

черту» и «мне не надо чужих проблем», а еще «все шансы равны нулю».

Бросили один на один с войной, наказали быть начеку.

Теперь все,

что было когда-то мной, спит не раздеваясь, пьет из горла и грызет щеку.

И не знаешь, к кому тащиться такой смурной — к психотерапевту или гробовщику.

Дорогой товарищ Небесный Вождь, утолитель духовных жажд.

Ниспошли нам,

пожалуйста, мир и дождь, да, и хлеб наш насущный даждь.

Я служу здесь осени

двадцать две, я стараюсь глядеть добрей.

Если хочешь пыточных в голове —

Не в моей.

Перевод песни

Des espions, des correspondants du personnel, des enfants, des ambassadeurs ont été rappelés;

seulement des terroristes et des bergers.

Plus aucun mot n'est apporté à cette ville, nous sommes impuissants et silencieux - ramassant des miettes

de sous les tables aux malédictions et aux vers.

Ceux qui nous gardaient en quelque sorte avant tirent et mentent;

les visages sont déchirés avec des sourires narquois, puis les inonde complètement.

Remplacez votre arme par

une paire de vos boucles d'oreilles et asseyez-vous et dites "bien" ;

la mort est une femme infidèle :

chassé et maudit, condamné à souffrir, mais vous ne cessez pas de vouloir et d'attendre.

L'été est occupé - il frit pour que vous vous retrouviez avec du sel et de la graisse.

Je suis le dernier atout

pour les contre-attaques, un passager béant - je mettrai la valise dans le coin, et l'ennemi

sortira pulpeux comme une figue;

ils ne portent pas de mots, mais je les souffle comme du tabac,

Je suis le leader des jeunes dépensiers.

Ils ne portent pas de mots, de blocus, les présentateurs de nouvelles apprennent à sangloter et à marmonner.

En cent coups sans texte, notre vaillante presse stigmatise les autorités.

Dans nos vies

les insertions tardives exécutées, de toutes les parties seront cet astérisque spécial

marque - disent-ils, "ils ne pouvaient pas du tout se taire".

Ils distribuent des cartes, dix par jour, puis pas à tout le monde - "comment vas-tu", "ne sois pas triste",

"J'aime";

Je n'en ai pas besoin, je ne mange pas tout, je peux à peine tout supporter.

je prendrais "pour

l'enfer" et "je n'ai pas besoin des problèmes des autres", mais aussi "toutes les chances sont égales à zéro".

Ils ont jeté un à un avec la guerre, ordonné d'être en alerte.

C'est ça,

ce qui était autrefois moi, dormant sans me déshabiller, buvant à la gorge et mâchant la joue.

Et vous ne savez pas vers qui vous traîner si sombre - vers un psychothérapeute ou un entrepreneur de pompes funèbres.

Cher camarade Heavenly Leader, désaltérant spirituel.

Envoyez-nous

s'il vous plaît, paix et pluie, oui, et donnez-nous notre pain quotidien.

Je sers ici en automne

vingt-deux, j'essaie d'avoir l'air plus gentil.

Si tu veux de la torture dans ta tête -

Pas dans le mien.

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes