Отпусти Меня, Пожалуйста - Вероника Долина
С переводом

Отпусти Меня, Пожалуйста - Вероника Долина

Альбом
Фараон
Год
2000
Язык
`russe`
Длительность
155260

Voici les paroles de la chanson : Отпусти Меня, Пожалуйста , artiste : Вероника Долина Avec traduction

Paroles : Отпусти Меня, Пожалуйста "

Texte original avec traduction

Отпусти Меня, Пожалуйста

Вероника Долина

Оригинальный текст

Отпусти меня, пожалуйста, на море.

Отпусти меня хотя бы раз в году.

Я там камушков зелененьких намою.

Или ракушек целехоньких найду…

Что-то камушков морских у нас не густо!

На Тверской среди зимы их не найти.

А отпустишь — я и песенок негрустных

Постараюсь со дна моря принести.

Отпусти меня, пожалуйста, на море.

В январе пообещай мне наперед.

А иначе — кто же камушков намоет?

Или песенок негромких подберет?

Извини мои оборванные строки.

Я поранилась, сама не знаю где.

А поэты — это же единороги.

Иногда они спускаются к воде.

Трудно зверю посреди страны запретов.

Кроме Крыма — больше моря не найти.

Только море еще любит нас, поэтов.

А поэтов вообще-то нет почти.

Ах, достаточно румяных, шустрых, шумных.

Где-то там косая сажень, бровь дугой.

Но нет моих печальных полоумных —

Тех, что камушки катают за щекой.

Перевод песни

Laissez-moi aller à la mer, s'il vous plaît.

Laissez-moi y aller au moins une fois par an.

J'y laverai les cailloux verts.

Ou je trouverai des coquilles entières ...

Nous n'avons pas beaucoup de galets marins !

Vous ne les trouverez pas sur Tverskaya en plein hiver.

Et laisse aller - moi et la chanson de la tristesse

Je vais essayer de le ramener du fond de la mer.

Laissez-moi aller à la mer, s'il vous plaît.

Promettez-moi d'avance en janvier.

Sinon, qui lavera les cailloux ?

Ou ramasser des chansons douces?

Excusez mes lignes brisées.

J'ai été blessé, je ne sais pas où.

Et les poètes sont des licornes.

Parfois, ils descendent dans l'eau.

C'est difficile pour une bête au milieu d'un pays d'interdits.

En dehors de la Crimée, il n'y a pas d'autre mer à trouver.

Seule la mer nous aime encore nous poètes.

Et il n'y a presque pas de poètes.

Ah, assez vermeil, agile, bruyant.

Quelque part il y a un sazhen oblique, un sourcil arqué.

Mais il n'y a pas mes tristes fous -

Ceux qui roulent des cailloux sur la joue.

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes