Voici les paroles de la chanson : Песня О Маленькой Любви , artiste : Вероника Долина Avec traduction
Texte original avec traduction
Вероника Долина
У маленькой любви — коротенькие руки,
Коротенькие руки, огромные глаза.
В душе её поют неведомые звуки,
Ей вовсе не нужны земные голоса.
Бесценных сил твоих живёт не отнимая,
Не закрывая глаз, не открывая рта,
Живёт себе, живёт твоя глухонемая
Святая глухота, святая немота.
У маленькой любви — ни зависти, ни лести.
Да и зачем, скажи, ей зависть или лесть?
У маленькой любви — ни совести, ни чести.
Да и почём ей знать, что это где-то есть?
У ней — короткий век.
Не плюй в её колодец,
А посмотри смелей самой судьбе в глаза.
Пускай себе живёт на свете твой уродец!
Пускай себе хоть час, пускай хоть полчаса.
У маленькой любви — ни ярости, ни муки.
Звездой взошла на миг, водой ушла в песок.
У маленькой любви — коротенькие руки,
Огромные глаза, да грустный голосок…
Le petit amour a les bras courts
Bras courts, grands yeux.
Des sons inconnus chantent dans son âme,
Elle n'a pas du tout besoin de voix terrestres.
Ta force inestimable vit sans rien enlever,
Sans fermer les yeux, sans ouvrir la bouche,
Vies pour toi, tes vies de sourds-muets
Sainte surdité, saint mutisme.
Le petit amour n'a ni envie ni flatterie.
Et pourquoi, dis-moi, a-t-elle besoin d'envie ou de flatterie ?
Le petit amour n'a ni conscience, ni honneur.
Et comment sait-elle que c'est quelque part ?
Elle a un petit âge.
Ne lui crache pas bien
Et regardez hardiment le destin lui-même dans les yeux.
Laissez votre monstre vivre dans le monde !
Laissez-vous au moins une heure, laissez-vous au moins une demi-heure.
Le petit amour n'a ni rage ni tourment.
Elle s'éleva un instant comme une étoile, s'enfonça dans le sable avec de l'eau.
Le petit amour a les bras courts
Des yeux immenses et une voix triste...
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes