Солдат - Виктор Петлюра
С переводом

Солдат - Виктор Петлюра

  • Альбом: Дембельский аккорд

  • Langue: russe
  • Durée: 3:58

Voici les paroles de la chanson : Солдат , artiste : Виктор Петлюра Avec traduction

Paroles : Солдат "

Texte original avec traduction

Солдат

Виктор Петлюра

Оригинальный текст

Я ухожу, сказал парнишка ей сквозь грусть

Ты только жди, я обязательно вернусь

И он ушёл, не встретив первую весну

Домой пришёл, в солдатском цинковом гробу.

Рыдает мать, и словно тень стоит отец

Для них он был, для них он был ещё юнец

А сколько их, не сделав в жизни первый шаг

Домой пришли в солдатских цинковых гробах

Когда-то он, с одной девчёнкою гулял

Дарил цветы, и на гитаре ей играл

И даже в миг, когда на белый снег упал

Он имя той девчёнки кровью написал.

Развеет ветер, да над могилой серый дым

Девчёнка та, уже целуется с другим

Девчёнка та, что обещала подожду

Растаял снег, исчезло имя на снегу.

Он до рассвета, всего лишь часа не дожил

Упал на снег, и грудью родину закрыл

Упал на снег, не в дни войны а в мирный час

И для него, весны рассвет на век погас.

Перевод песни

Je m'en vais, lui dit le garçon avec tristesse.

Attendez, je reviendrai certainement

Et il est parti sans rencontrer le premier printemps

Il est rentré dans le cercueil de zinc d'un soldat.

La mère pleure et le père se tient comme une ombre

Pour eux il était, pour eux il était encore un jeune

Et combien d'entre eux, sans faire le premier pas dans la vie

Ils sont rentrés dans les cercueils de zinc des soldats

Une fois il a marché avec une fille

A offert des fleurs et joué de la guitare

Et même au moment où la neige blanche est tombée

Il a écrit le nom de la fille avec du sang.

Le vent se dissipera, et la fumée grise sur la tombe

La fille s'embrasse déjà avec un autre

La fille qui a promis d'attendre

La neige a fondu, le nom dans la neige a disparu.

Il n'a pas vécu jusqu'à l'aube, juste une heure n'a pas vécu

Tombé sur la neige, et a fermé sa patrie avec sa poitrine

Tombé sur la neige, pas en temps de guerre mais en temps de paix

Et pour lui, l'aube du printemps s'est éteinte pendant un siècle.

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes