Не сбивай меня с дороги - Владимир Кузьмин
С переводом

Не сбивай меня с дороги - Владимир Кузьмин

  • Альбом: Антология 19: Грешный ангел

  • Année de sortie: 2002
  • Langue: russe
  • Durée: 5:09

Voici les paroles de la chanson : Не сбивай меня с дороги , artiste : Владимир Кузьмин Avec traduction

Paroles : Не сбивай меня с дороги "

Texte original avec traduction

Не сбивай меня с дороги

Владимир Кузьмин

Оригинальный текст

Настанет день, тоска печаль забыты

И мы обнимемся с тобой смеясь.

Навек покинем край сердец разбитых,

Чтоб жить и верить в счастье не боясь.

Чтоб жить и верить в счастье не боясь.

Меня на части мысли разрывают,

По жизни я туда-сюда кручусь.

Но как бы не был далеко, я знаю,

К тебе на крыльях снова я примчусь.

К тебе на крыльях снова я примчусь.

Припев:

Ты не сбивай меня с дороги,

Ты не своди меня с ума.

А сердце стонет от тревоги,

На душе дожди, в голове туман,

Ты не сбивай, не сбивай меня с дороги.

Я счастлив только тем, что был с тобою,

Любимый просто сон приснился мне.

Не плачь, любовь моя, я слёз не стою,

Услышь мой крик в бессонной тишине.

Услышь мой крик в бессонной тишине.

Услышь мой крик в бессонной тишине.

Припев:

Ты не сбивай меня с дороги,

Ты не своди меня с ума.

А сердце стонет от тревоги,

На душе дожди, в голове туман,

Ты не сбивай, не сбивай меня с дороги.

Не задавай вопросов, всё равно ответов нет,

Просто так устроен, просто так устроен белый свет.

Проигрыш.

Припев:

Ты не сбивай меня с дороги,

Ты не своди меня с ума.

А сердце стонет от тревоги,

На душе дожди, в голове туман,

Ты не сбивай, не сбивай меня с дороги.

Ты не сбивай, не сбивай меня с дороги.

Ты не исчезай, не сбивай меня с дороги.

Не сбивай, не сбивай меня с дороги…

Не сбивай, не сбивай меня с дороги…

Не сбивай, не сбивай меня с дороги…

Перевод песни

Le jour viendra, nostalgie tristesse oubliée

Et nous nous embrasserons avec vous en riant.

Quitter à jamais le pays des coeurs brisés,

Vivre et croire au bonheur sans peur.

Vivre et croire au bonheur sans peur.

Mes pensées me déchirent,

Dans la vie, je tourne en rond.

Mais peu importe la distance, je sais

Je me précipiterai à nouveau vers vous sur les ailes.

Je me précipiterai à nouveau vers vous sur les ailes.

Refrain:

Tu ne m'égares pas,

Tu ne me rends pas fou.

Et le cœur gémit d'anxiété,

Il pleut dans mon âme, il y a du brouillard dans ma tête,

Ne m'abats pas, ne m'écarte pas du chemin.

Je ne suis heureux que parce que j'étais avec toi,

Mon préféré n'était qu'un rêve.

Ne pleure pas, mon amour, je ne supporte pas les larmes,

Entends mon cri dans le silence sans sommeil.

Entends mon cri dans le silence sans sommeil.

Entends mon cri dans le silence sans sommeil.

Refrain:

Tu ne m'égares pas,

Tu ne me rends pas fou.

Et le cœur gémit d'anxiété,

Il pleut dans mon âme, il y a du brouillard dans ma tête,

Ne m'abats pas, ne m'écarte pas du chemin.

Ne posez pas de questions, toujours pas de réponses

C'est comme ça, la lumière blanche est comme ça.

Perdant.

Refrain:

Tu ne m'égares pas,

Tu ne me rends pas fou.

Et le cœur gémit d'anxiété,

Il pleut dans mon âme, il y a du brouillard dans ma tête,

Ne m'abats pas, ne m'écarte pas du chemin.

Ne m'abats pas, ne m'écarte pas du chemin.

Ne disparais pas, ne m'égare pas.

Ne m'abats pas, ne m'écarte pas du chemin...

Ne m'abats pas, ne m'écarte pas du chemin...

Ne m'abats pas, ne m'écarte pas du chemin...

Autres chansons de l'artiste :

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes