Voici les paroles de la chanson : По обочине , artiste : Владимир Кузьмин Avec traduction
Texte original avec traduction
Владимир Кузьмин
А как мне в детстве счастье прочили, верь не верь.
Не по дороге, по обочине иду теперь.
Как-то смиренно, то отчаянно я живу.
И не во сне звезда отчалила, а наяву, а наяву.
Любовь светила днями ясными, где они?
Какими серыми, напрасными стали дни.
А как мне в детстве счастье прочили, где оно?
Не по дороге, по обочине, а всё равно, всё равно.
Проигрыш.
А как мне в детстве счастье прочили, верь не верь.
Не по дороге, по обочине иду теперь.
Как-то смиренно, то отчаянно я живу.
И не во сне звезда отчалила, а наяву, а наяву.
А как мне в детстве счастье прочили.
А как мне в детстве счастье прочили.
А как мне в детстве счастье прочили.
А как мне в детстве счастье прочили.
Et comme ils m'ont prédit le bonheur dans mon enfance, croyez-le ou non.
Pas sur la route, je marche le long du bord de la route maintenant.
En quelque sorte humblement, puis désespérément je vis.
Et pas dans un rêve l'étoile a mis les voiles, mais en réalité, mais en réalité.
L'amour a brillé de beaux jours, où sont-ils ?
Comme ils sont gris, en vain les jours sont devenus.
Et comment le bonheur m'a-t-il été prédit dans l'enfance, où est-il?
Pas sur la route, sur le bord de la route, mais tout de même, tout de même.
Perdant.
Et comme ils m'ont prédit le bonheur dans mon enfance, croyez-le ou non.
Pas sur la route, je marche le long du bord de la route maintenant.
En quelque sorte humblement, puis désespérément je vis.
Et pas dans un rêve l'étoile a mis les voiles, mais en réalité, mais en réalité.
Et comment le bonheur m'a été prédit dans l'enfance.
Et comment le bonheur m'a été prédit dans l'enfance.
Et comment le bonheur m'a été prédit dans l'enfance.
Et comment le bonheur m'a été prédit dans l'enfance.
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes