Voici les paroles de la chanson : Твой любимый мотив , artiste : Владимир Кузьмин Avec traduction
Texte original avec traduction
Владимир Кузьмин
Мы шли по городу вдвоем,
И каждый думал о своем,
И ты была в моих мечтах,
А я — в твоих.
И над вечернею Москвой
Летел мотив любимый твой,
Не слышный никому,
Кроме нас двоих.
В ненастный вечер вдруг загрустив,
Перед разлукой не робей,
Ты вспомни мой простой мотив,
Который я дарил тебе.
Твой любимый мотив,
Твой любимый мотив,
Твой любимый мотив,
Твой любимый мотив.
Плету воспоминаний нить,
Дни расплываются, как сны,
Но день счастливой встречи ярок,
Как осенняя листва.
И с ним, загадочен и тих,
Всплывает старый наш мотив,
Пока звучит он в нас,
Мечта моя жива.
В ненастный вечер вдруг загрустив,
Перед разлукой не робея,
Ты вспомни мой простой мотив,
Который я дарил тебе.
Твой любимый мотив,
Твой любимый мотив,
Твой любимый мотив,
Твой любимый мотив.
Nous nous sommes promenés dans la ville ensemble,
Et chacun pensait au sien,
Et tu étais dans mes rêves
Et je suis dans le vôtre.
Et au cours de la soirée Moscou
Votre motif préféré a volé,
N'est entendu par personne
Sauf pour nous deux.
Par une soirée pluvieuse, soudain triste,
Ne soyez pas timide avant de vous séparer,
Tu te souviens de mon motif simple,
que je t'ai donné.
Votre motif préféré
Votre motif préféré
Votre motif préféré
Quel est votre motif préféré ?
Tisser un fil de souvenirs
Les jours s'estompent comme des rêves
Mais le jour d'une heureuse rencontre est lumineux,
Comme les feuilles d'automne.
Et avec lui, mystérieux et silencieux,
Notre ancien motif apparaît,
Tant que ça sonne en nous,
Mon rêve est vivant.
Par une soirée pluvieuse, soudain triste,
Avant de se séparer, pas timide,
Tu te souviens de mon motif simple,
que je t'ai donné.
Votre motif préféré
Votre motif préféré
Votre motif préféré
Quel est votre motif préféré ?
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes