Родная Тишина - Екатерина Яшникова
С переводом

Родная Тишина - Екатерина Яшникова

  • Année de sortie: 2021
  • Langue: russe
  • Durée: 3:24

Voici les paroles de la chanson : Родная Тишина , artiste : Екатерина Яшникова Avec traduction

Paroles : Родная Тишина "

Texte original avec traduction

Родная Тишина

Екатерина Яшникова

Оригинальный текст

В славном городе Готэме всё спокойно,

В славном городе Готэме тишь да гладь.

То не арестанта ведут конвойные,

То картошку идут сажать.

Ликвидированы ересь и мракобесие,

Никаких героев не надо здесь,

И без них всё спокойно, и людям весело,

Ну а если герой ты – сюда не лезь.

Где посеяно поле экспериментов,

Урожай богатый который год.

Колос мирного атома чёрной лентой

Над болтами колышется и растёт.

Шёпот спальной топи ютит и греет,

Но скулит в застенках твоя мечта,

Словно пёс, привязанный к батарее,

А вокруг – кромешная пустота.

Молчи пока горит закат,

Ведь вряд ли кто-нибудь услышит.

Но не беда – тебя всегда

Поймёт твоя родная тишина.

Тишина – это буква и дух закона.

Что ей мокрый крик голосов картонных?

Тишина кончается в ложной вере,

Тишина качается в Англетере.

Тишина имеет особый тон –

Белой краской выкрашенный бетон,

Чёрный снег или в красную крапинку,

Ярким светом прерванный перекур.

Смех и слёзы – вот он людской багаж.

То ли год не наш, то ли век не наш –

Не дают дороги ни там, не здесь –

Говорят: «платите за перевес!»

И доселе страшный и незнакомый

Красный смех поднимается к горлу комом

И по капельке падают на ладонь –

Голубые обои, графин с водой.

Белых рек кисельные берега –

Это сон, что видит в снегах Макар.

А у нас всё иначе, трещит затылок

От стекла несданных бутылок, нам бы

Вместе с Макаром, да вот куда мы?

Кто покинет ради снов явь помойной ямы?

Хоть и ходят слухи, что мал-по-малу

Среди нас незаметно растут Дедалы.

Нет Матрёны, но вечен Матрёнин двор.

Эта истина смотрит на нас в упор.

Как немой укор, как призыв к полёту:

Если ты не Дедал, то кто ты?

Только

Такому геройству одна цена:

За добро, будь добр, плати сполна,

Ведь оно дороже чем тишина.

Ведь оно дороже чем тишина…

Молчи, пока горит закат,

Сжигая комнаты и крыши.

И всё до тла за ночь, зола

Осталась лишь.

Родная, тише.

Нананана-нананана

Родная тишина.

Перевод песни

Dans la glorieuse ville de Gotham, tout est calme,

Dans la glorieuse ville de Gotham, paix et tranquillité.

Ce n'est pas un prisonnier escorté,

Ils vont planter des pommes de terre.

Élimination de l'hérésie et de l'obscurantisme,

Pas besoin de héros ici

Et sans eux, tout est calme, et les gens s'amusent,

Eh bien, si vous êtes un héros, n'y allez pas.

Là où est semé le champ des expériences,

La récolte est riche quelle année.

Oreille d'un atome paisible avec un ruban noir

Il se balance et pousse au-dessus des boulons.

Le murmure du marais endormi se blottit et se réchauffe,

Mais ton rêve gémit dans les cachots,

Comme un chien attaché à une batterie

Et tout autour, c'est le vide total.

Soyez silencieux pendant que le coucher du soleil brûle

Après tout, presque personne n'entendra.

Mais ça n'a pas d'importance - tu as toujours

Comprenez votre silence natif.

Le silence est la lettre et l'esprit de la loi.

Qu'est-ce que le cri humide des voix en carton pour elle ?

Le silence se termine par une fausse foi

Le silence oscille en Angleterre.

Le silence a un ton spécial -

Béton peint en blanc

Neige noire ou pointillé rouge

Une pause cigarette interrompue par une lumière vive.

Rires et larmes - ici c'est un bagage humain.

Soit l'année n'est pas à nous, soit le siècle n'est pas à nous -

Ils ne donnent pas la route non plus là-bas, pas ici -

Ils disent: "Payez pour l'avantage!"

Et jusqu'ici effrayant et inconnu

Le rire rouge monte à la gorge.

Et goutte à goutte tomber sur la paume -

Du papier peint bleu, une carafe d'eau.

Rives de gelée des rivières blanches -

C'est un rêve que Makar voit dans la neige.

Et tout est différent chez nous, l'arrière de la tête craque

Du verre de bouteilles non livrées, nous serions

Avec Makar, où en sommes-nous ?

Qui quittera la réalité de la fosse à ordures pour le rêve ?

Bien qu'il y ait des rumeurs selon lesquelles peu à peu

Parmi nous, Daedalus grandit imperceptiblement.

Il n'y a pas de Matryona, mais la cour de Matryona est éternelle.

Cette vérité nous regarde.

Comme un reproche muet, comme un appel à la fuite :

Si vous n'êtes pas Dédale, alors qui êtes-vous ?

Seul

Un tel héroïsme a un prix :

Pour de bon, soyez gentil, payez en entier,

Après tout, c'est plus précieux que le silence.

Après tout, c'est plus précieux que le silence...

Soyez silencieux pendant que le coucher du soleil brûle

Salles et toits brûlants.

Et tout au sol pendant la nuit, cendre

Restait seulement.

Cher, tais-toi.

Nananana-nananana

Silence natif.

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes