Voici les paroles de la chanson : Баллада о мечтах , artiste : Михаил Анчаров Avec traduction
Texte original avec traduction
Михаил Анчаров
В германской дальней стороне
Увял великий бой.
Идет по выжженной стерне
Солдат передовой.
Конец войны.
Река, ворча,
Катает голыши;
И трупы синие торчат,
Вцепившись в камыши.
И ветер падалью пропах,
Хитер и вороват.
И охряные черепа
Смеяться норовят.
Лежит, как тяжкое бревно,
Вонючая жара.
Земля устала — ей давно
Уж отдохнуть пора.
И вот на берегу реки
И на краю земли
Присел солдат.
И пауки
Попрятались в пыли.
И прежде чем большие дни
Идти в обратный путь,
Мечта измученная с ним
Присела отдохнуть.
И он увидел, как во сне,
Такую благодать,
Что тем, кто не был на войне.
Вовек не увидать.
Он у ворот.
Он здесь.
Пора.
Вошел не горячась.
И все мальчишки со двора
Сбегаются встречать.
Друзья кричат ему: Привет!
-
И машут из окна.
Глядят на пыльный пистолет,
Глядят на ордена.
Потом он будет целовать
Жену, отца и мать.
Он будет сутки пировать
И трое суток спать.
Потом он вычистит поля
От мусора войны:
Поля, обозами пыля,
О ней забыть должны.
Заставит солнце круглый год
Сиять на небесах,
И лед растает от забот
На старых полюсах.
Навек покончивши с войной
(И это будет в срок),
Он перепашет шар земной
И вдоль и поперек.
И вспомнит он, как видел сны
Здесь, у чужой реки;
Как пережил он три войны
Рассудку вопреки.
Dans l'autre côté allemand
La grande bataille s'est estompée.
Marche le long des chaumes brûlées
Soldat de première ligne.
Fin de la guerre.
Rivière, grommelant,
Roule nu;
Et des cadavres bleus ressortent,
Accroché aux roseaux.
Et le vent sentait la charogne,
Un tricheur et un voleur.
Et des crânes ocre
Ils s'efforcent de rire.
Mensonge comme une grosse bûche
Chaleur malodorante.
La terre est fatiguée - cela fait longtemps
Il est temps de se reposer.
Et ici sur la rive du fleuve
Et au bord de la terre
Le soldat s'assit.
Et les araignées
Nous nous sommes cachés dans la poussière.
Et avant les grands jours
Retourner
Rêve tourmenté avec lui
Elle s'assit pour se reposer.
Et il vit, comme dans un rêve,
Une telle grâce
Qu'en est-il de ceux qui n'étaient pas dans la guerre.
Jamais à voir.
Il est à la porte.
Il est là.
C'est l'heure.
Il est entré sans s'énerver.
Et tous les garçons de la cour
Courez pour rencontrer.
Des amis lui crient : Bonjour !
-
Et ils saluent de la fenêtre.
Ils regardent le pistolet poussiéreux,
Ils regardent les commandes.
Puis il embrassera
Épouse, père et mère.
Il se régalera pendant des jours
Et dormir pendant trois jours.
Puis il nettoiera les champs
Des ordures de la guerre :
Champs, convois de poussière,
Elle doit être oubliée.
Faites briller le soleil toute l'année
Briller dans le ciel
Et la glace fondra à cause des soucis
Aux anciens poteaux.
Mettre fin à jamais à la guerre
(Et ce sera à l'heure)
Il labourera le globe
Et le long et à travers.
Et il se rappellera comment il a rêvé
Ici, au bord d'un fleuve étranger ;
Comment il a survécu à trois guerres
Raison contraire.
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes