Voici les paroles de la chanson : Песня про радость , artiste : Михаил Анчаров Avec traduction
Texte original avec traduction
Михаил Анчаров
Мы дети эпохи.
Атомная копоть,
Рыдают оркестры
На всех площадях.
У этой эпохи
Свирепая похоть —
Все дразнится, морда,
Детей не щадя.
Мы славим страданье,
Боимся успеха.
Нам солнце не в пору
И вьюга не в лад.
У нашего смеха
Печальное эхо,
У нашего счастья
Запуганный взгляд.
Любой зазывала
Ползет в запевалы,
Любой вышибала —
Хранитель огня.
Забыта основа
Веселого слова.
Монахи, монахи,
Простите меня!
Не схимник, а химик
Решает задачу.
Не схема, а тема
Разит дураков.
А если уж схема,
То схема поэмы,
В которой гипотезы
Новых веков.
Простим же двадцатому
Скорость улитки,
Расчеты свои
Проведем на бегу.
Давайте же выпьем
За схему улыбки,
За график удачи
И розы в снегу.
За тех, кто услышал
Nous sommes les enfants de l'époque.
suie atomique,
Orchestres de pleurs
Sur toutes les cases.
Cette époque
Désir féroce -
Tout est taquin, museau,
Les enfants ne sont pas épargnés.
Nous louons la souffrance
Nous avons peur du succès.
Le soleil est hors saison pour nous
Et le blizzard n'est pas en harmonie.
Notre rire
triste écho,
Notre bonheur
Regard intimidé.
N'importe quel bonimenteur
Se glisse dans les chanters,
N'importe quel videur -
Gardien du feu.
Fondation oubliée
Mot joyeux.
moines, moines,
Pardonne-moi!
Pas un chimiste, mais un chimiste
Résout un problème.
Pas un schéma, mais un thème
Tue les imbéciles.
Et si le régime
C'est le schéma du poème,
où les hypothèses
nouveaux âges.
Pardonne le vingtième
vitesse d'escargot,
propres calculs
Partons en fuite.
Prenons un verre
Pour le schéma d'un sourire,
Pour le calendrier de la chance
Et des roses dans la neige.
Pour ceux qui ont entendu
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes