Цыган Миша - Михаил Анчаров
С переводом

Цыган Миша - Михаил Анчаров

  • Année de sortie: 2007
  • Langue: russe
  • Durée: 2:50

Voici les paroles de la chanson : Цыган Миша , artiste : Михаил Анчаров Avec traduction

Paroles : Цыган Миша "

Texte original avec traduction

Цыган Миша

Михаил Анчаров

Оригинальный текст

Ах.

Маша, Цыган-Маша!

Ты жил давным-давно.

Чужая простокваша

Глядит в твое окно,

Чужая постирушка

Свисает из окна,

Старушка-вековушка

За стеклами видна.

Что пил он и что ел он,

Об этом не кричал.

Но занимался делом

Он только по ночам.

Мальбрук в поход собрался,

Наелся кислых щей…

В Измайловском зверинце

Ограблен был ларек.

Он получил три года

И отсидел свой срок,

И вышел на свободу,

Как прежде, одинок.

С марухой-замарахой

Он лил в живот пустой

По стопке карданахи.

По полкило простой.

Мальбрук в поход собрался,

Наелся кислых щей…

На Малой Соколиной

Ограблен был ларек.

Их брали там с марухой,

Но на его беду,

Не брали на поруки

В сорок втором году.

Он бил из автомата

На волжской высоте,

Он крыл фашистов матом

И шпарил из ТТ.

Там были Чирей, Рыло,

Два Гуся и Хохол —

Их всех одним накрыло

И навалило холм.

Ты жизнь свою убого

Сложил из пустяков.

Не чересчур ли много

Вас было.

штрафников?!

Босявка косопузый,

Военною порой

Ты помер, как Карузо,

Ты помер, как герой!

Штрафные батальоны

За все платили штраф.

Штрафные батальоны —

Кто вам заплатит штраф?!

Перевод песни

Oh.

Masha, Gypsy-Masha !

Vous avez vécu il y a longtemps.

Le lait caillé de quelqu'un d'autre

Regarder dans ta fenêtre

La lessive de quelqu'un d'autre

Suspendu à la fenêtre

vieille dame

Derrière les lunettes est visible.

Qu'a-t-il bu et qu'a-t-il mangé ?

Il n'a pas crié à ce sujet.

Mais a fait des affaires

Il n'est que de nuit.

Malbrook part en randonnée,

J'ai mangé de la soupe au chou aigre...

Dans la ménagerie Izmailovsky

L'étal a été cambriolé.

Il a trois ans

Et a servi son mandat

Et est allé libre

Comme avant, seul.

Avec maruha-zamaraha

Il a versé dans un estomac vide

Sur une pile de cardans.

Un demi-kilo, c'est simple.

Malbrook part en randonnée,

J'ai mangé de la soupe au chou aigre...

Sur Malaya Falcon

L'étal a été cambriolé.

Ils y ont été emmenés avec maruha,

Mais pour son malheur,

N'a pas renfloué

Dans la quarante-deuxième année.

Il a frappé avec une mitrailleuse

Sur la hauteur de la Volga,

Il a juré contre les nazis

Et craché de TT.

Il y avait Bouillir, Museau,

Deux oies et une crête -

Ils étaient tous couverts par un

Et entassé la colline.

Tu es ta pauvre vie

Compilé à partir de bagatelles.

N'est-ce pas trop

Vous étiez.

banc de pénalité ?!

Bosyavka à ventre oblique,

militaire parfois

Tu es mort comme Caruso

Tu es mort comme un héros !

Bataillons pénitentiaires

Tout le monde a été verbalisé.

Bataillons pénitentiaires -

Qui paiera l'amende ?

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes