Пісня ельфа - Аква Віта
С переводом

Пісня ельфа - Аква Віта

Альбом
Несказані слова
Год
2013
Язык
`ukrainien`
Длительность
226090

Voici les paroles de la chanson : Пісня ельфа , artiste : Аква Віта Avec traduction

Paroles : Пісня ельфа "

Texte original avec traduction

Пісня ельфа

Аква Віта

Оригинальный текст

Годі сліз!

О, годі сліз!

Іще заквітнуть поле й ліс!

Не сумуй!

Не понивай!

Приспів:

Вгору, вгору глянь!

Дивись:

Там, де віти заплелись,

У яскравих пелюстках

Дріботить маленький птах.

В корінні спить новий розмай!

Геть жени печаль-змію!

Послухай пісеньку мою!

В птаха в срібному дзьобу

Є для добрих на журбу

Добрі ліки!

Годі сліз!

Іще заквітнуть поле й ліс!

Прощай, прощай!

І знов — прощай!

Тону я в синій неба край!

Перевод песни

Ne pleure pas !

Oh, ne pleure pas !

Le champ et la forêt refleuriront !

Ne sois pas triste!

Ne poney pas !

Refrain:

Regarde, regarde !

Regarder:

Où les branches s'emmêlent,

En pétales brillants

Un petit oiseau gazouille.

Une nouvelle splendeur dort à la racine !

Débarrassez-vous du serpent de la tristesse !

Écoutez ma chanson !

L'oiseau a un bec d'argent

Il y a pour le bien en difficulté

Bon médicament !

Ne pleure pas !

Le champ et la forêt refleuriront !

Au revoir au revoir!

Et encore - au revoir!

Je me noie dans le bord du ciel bleu !

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes