Voici les paroles de la chanson : Усяке зло пропаще , artiste : Аква Віта Avec traduction
Texte original avec traduction
Аква Віта
Ти приходиш додому, щоб попити каву,
Щоб шукати собі, і не знайти забаву.
Ти приходиш додому, щоб читати газету,
Де усі вболівають за нашу планету.
Телевізор вмикаєш на фільми з війною.
Краще все покинь і співай зі мною…
Приспів:
Усяке зло пропаще — все зміниться на краще!
Все зміниться на краще у ту чудову ніч.
Ти ідеш на роботу, щоб зробити каву,
Щоб шукати собі, і не знайти забаву.
Ти ідеш на роботу, щоб читати газету,
Де усі вболівають за нашу планету.
Телевізор вмикаєш на фільми з війною.
Краще все покинь і співай зі мною…
Влітку їдеш до моря, щоб попити каву,
Щоб шукати собі, і не знайти забаву.
Влітку їдеш до моря, щоб читати газету,
Де усі вболівають за нашу планету.
Телевізор вмикаєш на фільми з війною.
Краще все покинь і співай зі мною…
Tu rentres pour le café,
Se chercher soi-même et ne pas s'amuser.
Vous rentrez chez vous pour lire le journal,
Où tout le monde se soucie de notre planète.
Vous allumez la télé pour des films avec la guerre.
Il vaut mieux tout quitter et chanter avec moi…
Refrain:
Tout le mal sera perdu - tout changera pour le mieux !
Tout changera pour le mieux lors de cette merveilleuse nuit.
Tu vas travailler pour faire du café,
Se chercher soi-même et ne pas s'amuser.
Tu vas travailler pour lire le journal,
Où tout le monde se soucie de notre planète.
Vous allumez la télé pour des films avec la guerre.
Il vaut mieux tout quitter et chanter avec moi…
L'été tu vas à la mer boire du café,
Se chercher soi-même et ne pas s'amuser.
L'été tu vas à la mer lire le journal,
Où tout le monde se soucie de notre planète.
Vous allumez la télé pour des films avec la guerre.
Il vaut mieux tout quitter et chanter avec moi…
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes