Сентиментальна розмова - Аква Віта
С переводом

Сентиментальна розмова - Аква Віта

Альбом
Несказані слова
Год
2013
Язык
`ukrainien`
Длительность
272690

Voici les paroles de la chanson : Сентиментальна розмова , artiste : Аква Віта Avec traduction

Paroles : Сентиментальна розмова "

Texte original avec traduction

Сентиментальна розмова

Аква Віта

Оригинальный текст

В старім саду серед нічної мли

Дві постаті непевнії пройшли.

В них зір погас, уста у них змарніли,

I ледве чутно голоси бриніли.

В старім саду, в зимову ніч сумну

Два привиди будили давнину.

— Ти згадуєш, як ми колись любились?

— Навіщо вам ті згадки знадобились?

— Чи бачиш ти й тепер мене вві сні?

Чи рвешся серцем ти до мене?

— Ні.

— Як ми колись удвох жили щасливо,

Зливаючи серця й вуста!

— Можливо.

— Де синь небес, де сяєво надій?

— Надії ті почезли в тьмі густій.

Отак ішли вони у ніч зимову,

I тільки місяць чув чудну розмову.

Перевод песни

Dans le vieux jardin au milieu de la brume nocturne

Deux chiffres incertains sont passés.

Leur vue est faible, leur bouche est faible,

Et les voix étaient à peine audibles.

Dans le vieux jardin, par une triste nuit d'hiver

Deux fantômes ont réveillé l'antiquité.

- Tu te souviens comment nous sommes tombés amoureux une fois ?

- Pourquoi aviez-vous besoin de ces mentions ?

« Me vois-tu toujours dans tes rêves ?

As-tu le coeur brisé pour moi ?

- Non.

- Comme nous vivions autrefois heureux ensemble,

Fusionner les cœurs et les lèvres !

- Peut-être.

- Où est le bleu du ciel, où est l'éclat de l'espérance ?

- Ces espoirs ont disparu dans l'obscurité épaisse.

C'est ainsi qu'ils sont allés dans la nuit d'hiver,

Je n'ai entendu une merveilleuse conversation que pendant un mois.

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes