Voici les paroles de la chanson : Vidala del Silencio , artiste : Atahualpa Yupanqui Avec traduction
Texte original avec traduction
Atahualpa Yupanqui
Cierta vez en la mañana de un país de montañas
Azules, miraba yo esas nubes pequeñas, que suelen
Quedar como prendidas de las piedras en la mitad
Del cerro.
El aire, ausente.
Mas arriba, un cielo azul
Abajo, la tierra dura, y cálida
Alguien me dijo unas raras palabras refiriéndose
A esas nubecitas blancas, quizá lejanas ya, que
Embellecían el paisaje…
Eso, que usted está mirando, no son nubes, amigo
Yo creo que son vidalas olvidadas, esperando que
Alguien comprenda su silencio, entienda su palabra
Intuya su canción
Poco tiempo después de ese momento que no se puede
Traducir cabalmente, porque está más allá de nuestro
Entendimiento, nació la vidala del silencio
Il était une fois le matin d'un pays de montagnes
Bleu, j'ai regardé ces petits nuages, qui d'habitude
Reste comme pris par les pierres au milieu
La colline.
L'air, absent.
Au-dessus, un ciel bleu
En bas, la terre dure et chaude
Quelqu'un m'a dit des mots étranges faisant référence
A ces petits nuages blancs, peut-être lointains maintenant, qui
Ils ont embelli le paysage…
Ce que tu regardes, ce ne sont pas des nuages, mon ami
Je pense que ce sont des vidalas oubliés, attendant
Quelqu'un comprend son silence, comprend sa parole
Devine ta chanson
Peu de temps après ce moment qui ne peut être
Traduisez entièrement, car cela dépasse notre
Compréhension, la vie du silence est née
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes