Canzone di notte n.4 - Francesco Guccini
С переводом

Canzone di notte n.4 - Francesco Guccini

  • Альбом: L'Ultima Thule

  • Année de sortie: 2011
  • Langue: italien
  • Durée: 8:07

Voici les paroles de la chanson : Canzone di notte n.4 , artiste : Francesco Guccini Avec traduction

Paroles : Canzone di notte n.4 "

Texte original avec traduction

Canzone di notte n.4

Francesco Guccini

Оригинальный текст

Ehi notte, che mi arrivi di soppiatto

Notte senza rumori e senza imprese

Ehi notte, che ti strusci come un gatto

Contro gli angoli più oscuri del paese

Ehi notte, che ti insinui in ogni anfratto

Notte pavanese

Ehi notte, che improvvisa sei discesa

Felina e silenziosa come il lupo

E non permetti difesa né resa

E tutto avvolgi in un mantello cupo

Ehi notte, che mi hai avvinto di sorpresa

Del tuo viluppo

Il fiume Muglia sempre laggiù in fondo

E nel silenzio bevi la sua voce

Racconta questo eterno vagabondo

Storie del viaggio da sorgente a foce

Ma lo interrompe un camion errabondo

Che romba veloce

Ehi notte, che ricalchi l’atmosfera

Svagata e dolce di quando ero bambino

E la battola ritmica sbatteva

In casa giù dai ruoti all’abbaino

E sentivi le macine frusciare dentro il mulino

Ehi notte, quante notti ti ho incontrato

Quando tutti eravamo ancora ignari

Di quel che ci sarebbe capitato

Notti senza traguardi e cellulari

E immortali avevamo forza e fiato

Come corsari

La notte la lasciavi scivolare

E poi svaniva col primo barlume

Età acerba, la gran voglia di andare

A parlare coi boschi e con il fiume

Mentre adesso quel mondo ti scompare

Sotto il bitume

Ehi notte, che sussurri lentamente

Le rime di poeti ormai scordati

Pagine lette a vuoto, tutto e niente

Giorni e ricordi già dimenticati

Chimici giochi erosi dalla mente

Via frantumati

Ehi notte, larga e oscura di altre notti

Rabbiose, fatte a morsi, divorate

Prendendo a gabbo ipocriti e bigotti

Lunghe d’inverno, eterne nelle estati

Chitarra e vino e via come cazzotti

Notti passate

Ma tutto cambia attorno e già lo sai

Ti gira dentro e fuori la tua età

E allora, notte, che mi porterai?

Rimpianto, noia quiete o verità?

O, indifferente a tutto, te ne andrai

Senza pietà?

Notte di stelle a correre nel cielo

O son le nubi che spinte dal vento

Sbatacchiano impazzite come un telo

Che cambia forma e posa ogni momento

E la luna scompare dietro un velo

D’ombra e d’argento

Le poche luci accese sulle coste

Figurano un presepio di maniera

Immagini e animali nelle roste

E voci d’altri tempi e d’altra era

Se di domande accennano risposte

È una preghiera

Ehi notte, che mi lasci immaginare

Fra buio e luci, quando tutto tace

I giorni per la quiete e per lottare

Il tempo di tempesta e di bonacce

Notte tranquilla che mi fai trovare, forse

La pace

Перевод песни

Hé nuit, rejoins-moi furtivement

Nuit sans bruit et sans affaires

Hé nuit, tu rampes comme un chat

Contre les coins les plus sombres du pays

Hé nuit, tu te glisses dans tous les coins et recoins

Nuit pavanaise

Hey nuit, quel soudain tu es tombé

Féline et silencieuse comme le loup

Et tu n'autorises pas la défense ou la reddition

Et tout enveloppé dans un manteau sombre

Hé nuit, tu m'as pris par surprise

De ton enchevêtrement

La rivière Muglia toujours là-bas

Et dans le silence tu bois sa voix

Dites à cet éternel vagabond

Histoires du voyage de la source à la bouche

Mais un camion errant l'interrompt

Qui rugit vite

Hé nuit, peux-tu tracer l'atmosphère

Amusant et doux que quand j'étais enfant

Et la battola rythmique frappait

Chez moi, du bas des roues à la lucarne

Et tu pouvais entendre les meules bruir à l'intérieur du moulin

Hé nuit, combien de nuits t'ai-je rencontré

Quand nous étions tous encore inconscients

De ce qui nous arriverait

Nuits sans buts et portables

Et immortels nous avions force et souffle

Comme des corsaires

La nuit où tu l'as laissé filer

Et puis il a disparu avec la première lueur

L'âge immature, le grand désir d'aller

Parler aux bois et à la rivière

Alors que maintenant ce monde disparaît de toi

Sous le bitume

Hey nuit, murmure lentement

Les rimes des poètes oubliés

Pages lues vierges, tout et rien

Des jours et des souvenirs déjà oubliés

Jeux chimiques érodés par l'esprit

Rue brisée

Hé nuit, large et sombre des autres nuits

En colère, mordu, dévoré

Lutter contre les hypocrites et les fanatiques

Long en hiver, éternel en été

Guitare et vin et comme des coups de poing

Les nuits passées

Mais tout change et tu le sais déjà

Cela vous fait entrer et sortir de votre âge

Alors, nuit, que m'apporteras-tu ?

Regret, ennui, calme ou vérité ?

Ou, indifférent à tout, tu partiras

Sans pitié ?

Nuit d'étoiles courant dans le ciel

Ou les nuages ​​sont-ils poussés par le vent

Ils claquent comme une couverture

Qui change de forme et de pose à chaque instant

Et la lune disparaît derrière un voile

D'ombre et d'argent

Les quelques lumières allumées sur les côtes

Ils s'imaginent un berceau

Images et animaux dans la liste

Et des voix d'autres temps et d'une autre époque

Si les questions suggèrent des réponses

C'est une prière

Hé nuit, laisse-moi imaginer

Entre ténèbres et lumières, quand tout est silencieux

Des jours de silence et de combat

Le temps de la tempête et du calme

Nuit tranquille que tu me fais trouver, peut-être

Paix

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes