Inverno '60 - Francesco Guccini
С переводом

Inverno '60 - Francesco Guccini

  • Альбом: Stagioni

  • Année de sortie: 1999
  • Langue: italien
  • Durée: 5:17

Voici les paroles de la chanson : Inverno '60 , artiste : Francesco Guccini Avec traduction

Paroles : Inverno '60 "

Texte original avec traduction

Inverno '60

Francesco Guccini

Оригинальный текст

Le nove di sera, domenica sera d’inverno,

fa freddo, c'è nebbia,

in fondo alla strada s'è accesa l’insegna

«Blue Garden: si balla «.

Qualcuno ha già aperto le grandi vetrate d’ingresso,

canterà Baby Silver,

qualcuno giù in sala accenna sul piano un motivo di blues…

Si veste un cameriere, è domenica sera,

si annoda un orchestrale la cravatta in seta nera,

e indossa il capo orchestra la giacca in lamè blu…

Nel bar di luci e specchi col ghiaccio dentro ai secchi

c' è un giovane invecchiato che non sorride più…

Le dieci di sera, domenica sera d’inverno

che gocciola fumo,

ma dentro alla sala il caldo dimentica

il resto del mondo…

L’orchestra ha finito un brano dal ritmo latino,

«Cuban cha-cha-cha «singhiozza il clarino seguendo il ricamo di note in «Stardust «…

Bisogna divertirsi, è domenica sera,

c'è da dimenticare la noia pesa e nera,

c'è da dimenticare la favola che fu…

Potere dire «vivo !

«sull'onda d’un motivo

stringendosi una donna che non si vedrà più…

E' l’una passata, domenica sera d’inverno,

ormai lunedì,

persone che sciamano macchiano il buio di risa

e rimpianti,

l’insegna violenta i visi che mordono freddo

di atroce blu-neon,

poi a un tratto si spegne e non resta che il suono dell’oscurità…

C'è da ricominciare un’altra settimana

strascinando nei giorni l’attesa «idiana,

scordando e stemperando la tua precarietà…

La notte sale adagio, la strada è di un randagio

che annusa i suoi fantasmi e abbaia alla città…

Перевод песни

Neuf heures du soir, dimanche soir en hiver,

il fait froid, il y a du brouillard,

au bout de la rue l'enseigne s'est illuminée

« Blue Garden : dansons ».

Quelqu'un a déjà ouvert les grandes fenêtres de l'entrée,

chantera Baby Silver,

quelqu'un dans la pièce mentionne un air de blues au piano...

Un serveur s'habille, c'est dimanche soir,

une cravate orchestrale est nouée en soie noire,

et porte le chef d'orchestre la veste lamée bleue...

Dans le bar des lumières et des miroirs avec de la glace à l'intérieur des seaux

il y a un jeune homme âgé qui ne sourit plus...

Dix heures du soir, dimanche soir en hiver

gouttes de fumée,

mais à l'intérieur de la pièce la chaleur oublie

le reste du monde…

L'orchestre a terminé un morceau sur un rythme latin,

"Cuban cha-cha-cha" sanglote la clarinette suite à la broderie de notes dans "Stardust"...

Il faut s'amuser, c'est dimanche soir,

il y a à oublier le lourd et noir ennui,

nous devons oublier le conte qui était ...

Pouvoir dire « vivant !

"Sur la vague d'une raison

serrant une femme qu'on ne reverra plus...

Il est plus d'une heure, un dimanche soir d'hiver,

maintenant lundi,

les gens qui pullulent souillent les ténèbres de rire

et des regrets,

le signe viole les visages qui mordent à froid

d'un bleu-néon atroce,

puis tout à coup il s'éteint et il ne reste plus que le bruit des ténèbres...

Nous devons recommencer une autre semaine

traînant l'attente "idiana,

oublier et diluer sa précarité...

La nuit se lève doucement, la route est pour un vagabond

reniflant ses fantômes et aboyant sur la ville...

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes