Nostra Signora Dell'Ipocrisia - Francesco Guccini
С переводом

Nostra Signora Dell'Ipocrisia - Francesco Guccini

  • Альбом: Parnassius Guccinii

  • Année de sortie: 1993
  • Langue: italien
  • Durée: 4:23

Voici les paroles de la chanson : Nostra Signora Dell'Ipocrisia , artiste : Francesco Guccini Avec traduction

Paroles : Nostra Signora Dell'Ipocrisia "

Texte original avec traduction

Nostra Signora Dell'Ipocrisia

Francesco Guccini

Оригинальный текст

Alla fine della baldoria c’era nell’aria un silenzio strano

Qualcuno ragliava con meno boria e qualcun altro grugniva piano

Alle sfilate degli stilisti si trasgrediva con meno allegria

Ed in quei visi sazi e stravisti pulsava un’ombra di malattia

Un artigiano di scoop forzati scrisse che Weimar già si scorgeva

E fra biscotti sponsorizzati vidi un anchorman che piangeva

E poi la nebbia discese a banchi ed il barometro segnò tempesta

Ci svegliammo più vecchi e stanchi, amaro in bocca, cerchio alla testa

Il Mercoledì delle Ceneri ci confessarono bene o male

Che la festa era ormai finita, è ormai lontano il Carnevale

E proclamarono penitenza e in giro andarono col cilicio

Ruttando austeri:" ci vuol pazienza, siempre adelante, ma con juicio «E fecero voti con faccia scaltra a Nostra Signora dell’Ipocrisia

Perché una mano lavasse l’altra, tutti colpevoli e così sia

E minacciosi ed un po' pregando incenso sparsero al loro dio

Sempre accusando, sempre cercando il responsabile, non certo io

La domenica di mezza Quaresima fu processione di etere di stato

Dai puttanieri a diversi pollici, dai furbi del «chi ha dato, ha dato

Ed echeggiarono tutte le sere come rintocchi schioccanti a morto

Amen, Mea Culpa e Miserere, ma neanche un cane che sia risorto

E i cavalieri di tigri a ore e i trombettieri senza ritegno

Inamidarono un nuovo pudore, misero a lucido un nuovo sdegno

Si andò alle prime con casto lusso e i quiz pagarono sobri milioni

E in pubblico si linciò il riflusso per farci ridiventare buoni

Così domenica dopo domenica fu una stagione davvero cupa

Quel lungo mese della quaresima rise la iena, ululò la lupa

Stelle comete ed altri prodigi facilitarono le conversioni

Mulini bianchi tornaron grigi, candidi agnelli certi ex leoni

Soltanto i pochi che si incazzarono dissero che era l’usato passo

Fatto dai soliti che ci marciavano per poi rimetterlo sempre là, in

Basso

Poi tutto tacque, vinse ragione, si placò il cielo, si posò il mare

Solo qualcuno in resurrezione, piano, in silenzio, tornò a pensare

Перевод песни

À la fin de la fête, il y avait un étrange silence dans l'air

Quelqu'un brailla moins arrogant et quelqu'un d'autre grogna doucement

Aux défilés de mode des créateurs, les gens transgressaient avec moins de joie

Et dans ces visages rassasiés et accablés palpitait une ombre de maladie

Un artisan du scoop forcé a écrit que Weimar était déjà visible

Et parmi les cookies sponsorisés, j'ai vu un présentateur pleurer

Et puis le brouillard est descendu en bancs et le baromètre a marqué l'orage

Nous nous sommes réveillés plus âgés et fatigués, amers dans la bouche, bord à la tête

Le mercredi des Cendres, ils nous ont avoué en bien ou en mal

Que la fête était finie, le Carnaval est loin

Et ils ont proclamé la pénitence et se sont promenés en toile de sac

Rots austères: "il faut de la patience, siempre adelante, mais avec juicio" Et ils ont fait des vœux avec des visages astucieux à Notre-Dame de l'Hypocrisie

Pour qu'une main lave l'autre, tous coupables et ainsi de suite

Et menaçant et un peu d'encens de prière ils ont répandu à leur dieu

Toujours accusant, toujours à la recherche du responsable, certainement pas moi

Le dimanche de la mi-carême était une procession d'éther d'état

Des impudiques à plusieurs centimètres, des rusés du « qui a donné, a donné

Et ils résonnaient chaque nuit comme crépitant à mort

Amen, Mea Culpa et Miserere, mais même pas un chien qui s'est levé

Et les cavaliers de tigres à l'heure et les trompettistes sans retenue

Ils ont amidonné une nouvelle pudeur, brillé une nouvelle indignation

Nous sommes allés au premier avec un luxe chaste et les quiz ont payé des millions sobres

Et en public il y avait un reflux pour nous rendre bien à nouveau

Donc dimanche après dimanche était une saison vraiment sombre

Ce long mois de carême l'hyène riait, la louve hurlait

Les étoiles comètes et autres merveilles ont facilité les conversions

Des moulins blancs devenus gris, des agneaux blancs certains anciens lions

Seuls les rares qui étaient énervés ont dit que c'était l'étape utilisée

Fabriqué par les habituels qui y défilaient et puis le remettaient toujours là, en

Bas

Puis tout s'est tu, il avait raison, le ciel s'est calmé, la mer s'est calmée

Seul quelqu'un en résurrection, tranquillement, tranquillement, est revenu à penser

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes