Odysseus - Francesco Guccini
С переводом

Odysseus - Francesco Guccini

  • Альбом: The Platinum Collection

  • Année de sortie: 2005
  • Langue: italien
  • Durée: 4:26

Voici les paroles de la chanson : Odysseus , artiste : Francesco Guccini Avec traduction

Paroles : Odysseus "

Texte original avec traduction

Odysseus

Francesco Guccini

Оригинальный текст

«Bisogni che lo affermi fortemente

che, certo, non appartenevo al mare

anche se Dei d Olimpo e umana gente…»

«…concavi navi dalle vele nere

e nel mare cambi?

quella mia vita

ma il mare trascurato mi travolse, seppi che il mio futuro era sul mare,

con un dubbio per?

che n si sciolse,

senza futuro era il mio navigare»

«l urlo dell accecato Polifemo»

«La via del mare segna false rotte»

Ma se tu guardi un monte che hai di faccia

senti che ti sospinge a un altro monte,

un isola col mare che l abbraccia

ti chiama a un altra isola di fronte

e diedi un volto a quelle chimere

le navi costruii di forma ardita,

concavi navi dalle vele nere

e nel mare cambi?

quella mia vita

ma il mare cambi?

quella mia vita

ma il mare trascurato mi travolse:

senza futuro era il mio navigare

Ma nel futuro trame di passato

si uniscono a brandelli di presente,

ti esalta l acqua e al gusto del salato

brucia la mente

e ad ogni viaggio reinventarsi un mito

a ogni incontro ridisegnare il mondo

e perdersi nel gusto del proibito

sempre pi?

in fondo

E andare in giorni bianchi come arsura,

soffio di vento e forza delle braccia,

mano al timone e sguardo nella pura

schiuma che lascia effimera una traccia

Перевод песни

«Il faut l'affirmer fortement

que, bien sûr, je n'appartenais pas à la mer

même si les Dieux de l'Olympe et les humains..."

«… Navires concaves aux voiles noires

et dans la mer changez-vous?

cette vie qui est la mienne

mais la mer négligée m'a submergé, je savais que mon avenir était sur la mer,

avec un doute pour?

que n a rompu,

sans avenir c'était ma voile"

"Le cri de Polyphème aveuglé"

"La route maritime marque de fausses routes"

Mais si tu regardes une montagne tu as ton visage

tu sens que ça te pousse vers une autre montagne,

une île avec la mer qui l'embrasse

t'appelle sur une autre île d'en face

et j'ai donné un visage à ces chimères

les navires que j'ai construits en forme audacieuse,

navires concaves à voiles noires

et dans la mer changez-vous?

cette vie qui est la mienne

mais la mer change-t-elle?

cette vie qui est la mienne

mais la mer négligée m'a accablé:

sans avenir c'était ma voile

Mais dans le futur les parcelles du passé

unir dans les lambeaux du présent,

il rehausse l'eau et le goût salé

ça te brûle l'esprit

et de réinventer un mythe à chaque voyage

redessiner le monde à chaque rencontre

et se perdre dans le goût de l'interdit

de plus en plus?

En bas

Et passer des jours aussi blancs que la chaleur,

souffle du vent et force des bras,

main à la barre et contemple le pur

mousse qui laisse une trace éphémère

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes