Signora Bovary - Francesco Guccini
С переводом

Signora Bovary - Francesco Guccini

  • Альбом: The Platinum Collection

  • Année de sortie: 2005
  • Langue: italien
  • Durée: 4:06

Voici les paroles de la chanson : Signora Bovary , artiste : Francesco Guccini Avec traduction

Paroles : Signora Bovary "

Texte original avec traduction

Signora Bovary

Francesco Guccini

Оригинальный текст

Ma che cosa c'è in fondo a quest’oggi

Di mezza festa e di quasi male

Di coppie che passano sfilacciate

Come garze stese contro il secco cielo autunnale

Di gente che si frantuma in un fiato

Senza soffrire, senza capire

E i tuoi pensieri sono solo uno iato

Fra addormentarsi e morire…

Ma che cosa c'è in fondo a questa notte

Quando l’ora del lupo guaisce

E il nuovo giorno non arriva mai, mai

E il buio è un fischio lontano che non finisce

Di minuti lunghi come il sudore

Di ore che tagliano come falci

E i tuoi pensieri solo un cane in chiesa

Che tutti prendono a calci…

Ma cosa c'è, cosa c'è…

Atrii a piastrelle di stazioni secondarie

Strade più strade di avventure solitarie

Clown nella notte

Valigie vuote

Piene di trucchi per tragedie immaginarie…

…telecomandi per i quotidiani inferni

Battute argute di architetti postmoderni

Amanti andate

Piaceri a rate

Pallottolieri per contare estati e inverni…

Ma che cosa c'è proprio in fondo in fondo

Quando bene o male faremo due conti

E i giorni goccioleranno come i rubinetti nel buio

E diremo «…un momento, aspetti…» per non essere mai pronti

Signora Bovary, coraggio

Pure tra gli assassini e gli avventurieri

In fondo a quest’oggi c'è ancora la notte

In fondo alla notte c'è ancora, c'è ancora…

Перевод песни

Mais qu'y a-t-il au fond d'aujourd'hui

D'une demi-fête et presque mauvaise

Des couples qui passent effilochés

Comme de la gaze tendue contre le ciel sec d'automne

Des gens qui se brisent en un souffle

Sans souffrir, sans comprendre

Et tes pensées ne sont qu'une pause

Entre s'endormir et mourir...

Mais qu'y a-t-il au fond de cette nuit

Quand l'heure du loup crie

Et le nouveau jour ne vient jamais, jamais

Et l'obscurité est un sifflement lointain qui ne finit jamais

Des minutes aussi longues que la sueur

Des heures qui coupent comme des faux

Et tes pensées juste un chien à l'église

Que tout le monde botte...

Mais qu'est-ce que c'est, qu'est-ce que c'est...

Atriums carrelés des gares secondaires

Routes plus routes d'aventures solitaires

Clown dans la nuit

Valises vides

Plein d'astuces pour des tragédies imaginaires...

… Des télécommandes pour les enfers quotidiens

Blagues spirituelles d'architectes postmodernes

Les amoureux vont

Plaisirs par tranches

Abaque pour compter les étés et les hivers...

Mais qu'y a-t-il tout en bas

Quand bon ou mauvais nous ferons le calcul

Et les jours couleront comme des robinets dans le noir

Et on se dira "... un instant, attends..." pour ne jamais être prêt

Dame Bovary, allez

Même parmi les assassins et les aventuriers

Après tout, aujourd'hui il fait encore nuit

Au bout de la nuit il y a encore, il y a encore...

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes