Talkin' Milano - Francesco Guccini
С переводом

Talkin' Milano - Francesco Guccini

Альбом
Folk Beat N.1
Год
2006
Язык
`italien`
Длительность
326640

Voici les paroles de la chanson : Talkin' Milano , artiste : Francesco Guccini Avec traduction

Paroles : Talkin' Milano "

Texte original avec traduction

Talkin' Milano

Francesco Guccini

Оригинальный текст

F: Vuoi fare il Talkin'?

A: Facciamo il Talkin, ma… sai parlare?

A: Facciamo così: fai la prima strofa tu, va bene, che poi seguo io,

fai un' altra tu poi seguo io e così via…

F: Comincio io?

A: Sì…

Partiamo di sera verso Milano, io, Antonio, l’americano

Boy-Boy il cane, quattro chitarre, Dodo Veroli, niente ragazze:

Quelle le troviamo su

Meno Boy-Boy che legge Linus

Lui va solo a bracchette!

A: My turn, but I' ll do a little different

Late last night when the moon was high we keep the boat, Boy-Boy and I

With a loaded car right up the brim wouldn’t want to leave out any of my women

So took along seven harmonicas, six guitar

Five cigars, four extras, three bottles of Bourbon

Two bottles of wine, one lump of sugar…

From a cappuccino, naturalmente…

A: Provi tu, Francesco?

Ma devo consigliarti: se fai come hai fatto prima

dobbiamo rifare tutto…

F: Va bene…

Mangiamo un panino, trovato il dormire, ci restano in tasca duemila lire

Tra plettri un po' usati, venti cerini, sei sigarette e due tesserini

Dell' autobus naturalmente…

Boy-Boy che non sa guidare li userà per andare a donne

Pardon, a cagnette!

A: This is the next thing that happened…

Your «autostrada» was all turn turning with a car wadlen like a land of turtle

And then two I' ve forgotten to mention before, yeah: Francesco e Antonio

kneelin' on the floor

Said you were kneelin'

Sat there are prayin'

But it wasn’t the name of the Pope they were sayin'…

Tardi la notte, dormendo ho sognato che Bob Dylan ero diventato

Giravo il mondo con la chitarra e Ursula Andress era la mia ragazza

Triste risveglio:

C’era Alan con me!

«It was a bad dream.»

A: Wasn' t a dream… Penso che potrei far migliore il mio italiano, però…

Tardi la notte, dormendo ho sognato che Barry McGuire ero diventato

Giravo il mondo con la chitarra, Brigitte Bardot era la mia ragazza…

Triste risveglio:

C' era Francesco con me!

It was a wet dream…

A: Prova in Inglese, Francesco, dai…

Some say Milano is like your town, lots of people running around

But none worrying about when late 'cause when they get there they still got

their way…

People and the rechange:

Just a few building arrange here in Milano.

Перевод песни

F: Voulez-vous faire le talkin '?

A : Nous parlons, mais… pouvez-vous parler ?

A : Faisons comme ceci : vous faites le premier couplet, d'accord, que je suis ensuite,

faites-en un autre puis suivez-moi et ainsi de suite...

F : Est-ce que je vais commencer ?

R : Oui...

Nous partons pour Milan le soir, moi, Antonio, l'américain

Boy-Boy le chien, quatre guitares, Dodo Veroli, pas de filles :

On les retrouve sur

Minus Boy-Boy qui lit Linus

Il ne marche qu'avec des baguettes !

A : A mon tour, mais je vais faire un peu différemment

Tard hier soir, quand la lune était haute, nous gardons le bateau, Boy-Boy et moi

Avec une voiture chargée à ras bord, je ne voudrais laisser aucune de mes femmes de côté

J'ai donc emmené sept harmonicas, six guitares

Cinq cigares, quatre extras, trois bouteilles de Bourbon

Deux bouteilles de vin, un morceau de sucre…

D'un cappuccino, bien sûr...

A : Essaies-tu, Francesco ?

Mais je dois te conseiller : si tu fais comme avant

il faut tout refaire...

F : D'accord...

On mange un sandwich, on trouve le sommeil, il nous reste deux mille lires dans nos poches

Entre des médiators un peu usés, vingt allumettes, six cigarettes et deux badges

Du bus bien sûr...

Boy-Boy qui ne sait pas conduire les utilisera pour aller chez les femmes

Pardon, aux petits chiens !

A: C'est la prochaine chose qui s'est produite...

Ton "autoroute" tournait tout en tournant avec une voiture pataugeant comme un pays de tortue

Et puis deux que j'ai oublié de mentionner avant, ouais : Francesco et Antonio

à genoux sur le sol

Tu as dit que tu étais à genoux

Assis, il y a des prières

Mais ce n'était pas le nom du Pape qu'ils disaient...

Tard dans la nuit, en dormant j'ai rêvé que Bob Dylan j'étais devenu

J'ai parcouru le monde avec la guitare et Ursula Andress était ma petite amie

Triste réveil :

Il y avait Alan avec moi !

"C'était un mauvais rêve."

A: Ce n'était pas un rêve... Je pense que je pourrais améliorer mon italien, mais...

Tard dans la nuit, en dormant, j'ai rêvé que Barry McGuire était devenu

J'ai parcouru le monde avec la guitare, Brigitte Bardot était ma copine...

Triste réveil :

Il y avait Francesco avec moi !

C'était un rêve mouillé...

A: Essayez-le en anglais, Francesco, allez ...

Certains disent que Milan est comme ta ville, beaucoup de gens courent partout

Mais personne ne s'inquiète du retard car quand ils arrivent, ils ont encore

leur chemin ...

Les gens et la rechange :

Juste quelques bâtiments s'arrangent ici à Milan.

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes