Voici les paroles de la chanson : 24 Smutki , artiste : Grzegorz Turnau Avec traduction
Texte original avec traduction
Grzegorz Turnau
Dwadzieścia cztery smutki
To zwykła nasza doba
I dzień jest nie za krotki
I noc się nam podoba
Deszcz pada nieustanny
I nudny, i nużący
Za oknem chodzą panny
Smucące się niechcący
(niechcący…)
Za oknem wieczór spływa
Po dachach i po rynnach
I ciemność odpoczywa
Bezpieczna i bezczynna
Dwadzieścia cztery smutki…
Usiądę sam za stołem
Zamyślę się wieczyście
O życiu niewesołym
Przez które ze mną szliście
O naszym domu niskim
I o wysokim niebie
O wszystkich i o wszystkim —
I za was, i za siebie
Dwadzieścia cztery smutki…
Vingt-quatre peines
C'est notre journée habituelle
Et la journée n'est pas trop courte
Et nous aimons la nuit
Il pleut sans cesse
Et ennuyeux et ennuyeux
Les vierges marchent devant la fenêtre
Faire le deuil accidentellement
(involontairement…)
Derrière la fenêtre coule le soir
Sur toitures et gouttières
Et les ténèbres se reposent
Sûr et inactif
Vingt-quatre chagrins...
Je vais m'asseoir seul à table
je pense pour toujours
A propos d'une vie joyeuse
À travers lequel tu as marché avec moi
À propos de notre maison basse
Et des cieux élevés
A propos de tout le monde et de tout -
Et pour toi et pour moi
Vingt-quatre chagrins...
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes