Voici les paroles de la chanson : Stacyjka Zdrój , artiste : Grzegorz Turnau Avec traduction
Texte original avec traduction
Grzegorz Turnau
Stacyjka Zdrój, miasteczko przy niej _
A nad miasteczkiem widzę tym
Jak niziuteńko niebo płynie
Na którym imię twe pisze dym
Jak niziuteńko niebo płynie
Na którym imię twe pisze dym
Na rynku zawsze ludniej
Gdy targ przy starej studni
U wrót plebanii drzemie dziad
I kasztanami sypie wiatr
Wciąż wracam na stacyjkę białą
Pociągiem, który lato wiózł
Wesołych brzóz go sześć witało —
Sześć go żegnało zmartwionych brzóz
Wesołych brzóz go sześć witało —
Sześć go żegnało zmartwionych brzóz
Ze stacji droga krótka —
Zielona stara furtka
Zaskrzypi cicho: «Jak się masz —
Podobną kiedyś znałam twarz»
A potem sień - ktoś drzwi odmyka —
Głosy wzruszone, twój i mój
A potem cień i wszystko znika
I już umyka Stacyjka Zdrój
A potem cień i wszystko znika
I już umyka Stacyjka Zdrój
Gare de Zdrój, la ville à côté _
Et au dessus de la ville je peux voir ça
Comme le ciel coule de lumière
Dont le nom est écrit par la fumée
Comme le ciel coule de lumière
Dont le nom est écrit par la fumée
Toujours plus populeux sur la place du marché
Quand le marché près du vieux puits
Aux portes du presbytère, mon grand-père somnole
Et le vent souffle les châtaignes
Je reviens sans cesse au contacteur d'allumage blanc
Dans le train qui a pris l'été
Six joyeux bouleaux l'ont accueilli -
Six lui ont dit adieu aux bouleaux inquiets
Six joyeux bouleaux l'ont accueilli -
Six lui ont dit adieu aux bouleaux inquiets
Il y a un court chemin depuis la gare -
Vieille porte verte
Il grince doucement: "Comment vas-tu -
J'ai connu une fois un visage similaire »
Et puis le hall d'entrée - quelqu'un ouvre la porte -
Des voix émues, la vôtre et la mienne
Et puis l'ombre et tout disparaît
Et la gare de Zdrój a déjà disparu
Et puis l'ombre et tout disparaît
Et la gare de Zdrój a déjà disparu
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes