Voici les paroles de la chanson : Wieśniacze Życie , artiste : Grzegorz Turnau Avec traduction
Texte original avec traduction
Grzegorz Turnau
W groty lesistej otulon ciszę
O kłamny świat nie troszczę się
Gdy chłodem letnim wietrzyk tchnie
Gdy topól liście z lekka kołysze
Z łagodnym szmerem fale się toczą
Brzeg szmaragdową czarą lśni
W pucharkach srebrnych dając mi
Wodę bez zdrady — jasną, przeźroczą
O, ty!
Zgryzoty nie skryte chmurą
Wieśniacze życie
O, ty!
Przetkana cierniem sowicie
Królów purpuro
Przechodzącemu wśród łąk poecie
Kobierca ściele barwną błoń
Zielona Flory hojnej dłoń -
Misternie tkaną w wiosenne kwiecie
Zbłąkany w leśnych ciń wirydarzy
Wsłuchany w dźwięk ptaszęcych pień
Na dworski świat — nikły jak cień -
Patrzę z uśmiechm pogodnym w twarzy
O, ty!
Zgryzoty nie skryte chmurą
Wieśniacze życie
O, ty!
Przetkana cierniem sowicie
Królów purpuro (…)
Le silence est enveloppé dans les grottes boisées
Je me fiche d'un monde menteur
Quand la brise d'été est refroidie
Quand le peuplier laisse un peu d'emprise
Les vagues roulent avec un doux murmure
Le rivage brille de verre émeraude
Dans des coupes d'argent, me donnant
Eau sans trahison - claire, transparente
Oh vous!
Des soucis non cachés par un nuage
La vie paysanne
Oh vous!
Entrecoupé d'épines généreusement
Rois violets
Un poète qui passe dans les prés
Le tapis est fait d'un soleil coloré
Flore verte d'une main généreuse -
Finement tissé dans une fleur de printemps
Un homme égaré dans les bois du cloître
Écouter le bruit de la trompe d'un oiseau
Au monde de la cour - sombre comme une ombre -
Je regarde avec un sourire joyeux sur mon visage
Oh vous!
Des soucis non cachés par un nuage
La vie paysanne
Oh vous!
Entrecoupé d'épines généreusement
Les rois violets (...)
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes