Damunt d'una terra - directo - Lluís Llach
С переводом

Damunt d'una terra - directo - Lluís Llach

Альбом
A L'olympia
Год
2002
Язык
`Anglais`
Длительность
202530

Voici les paroles de la chanson : Damunt d'una terra - directo , artiste : Lluís Llach Avec traduction

Paroles : Damunt d'una terra - directo "

Texte original avec traduction

Damunt d'una terra - directo

Lluís Llach

Оригинальный текст

AUTHOR: Llu¡s Llach

(translation is not accurate, but… you get the meaning ;))

— If you read or like this, or want to comment something, please write me

I wanna hear from you!

Damunt d’una terra Over a land

Vailet, et diuen que a les guerres Boy, they say in wars

Tan sols hi ha tristeses, there is only sadness

No s’hi guanya mai.

no one ever win

Damunt d’aquesta terra encesa Over this lighted land

Tot all que s feble everything weak

Vol ignorar els mals wants to ignore all diseases

I en Maurici va escoltar And Maurici heard

Per segueix a terra sense fer-ne cas, but stays in land taking no notice

Perqu uns altres li han dit tant because others said so much to him

Que la seva vida s patir sota el fang that his life is suffer under mud

Recorda les raons que un dia Remember the reasons that one day

Varen canviar els signes changed the signs

D’aquell temps passat.

of that past time

Ell ha marcat la teva vida He marked your life

Amb una ferida with a wound

Que tu has decorat you have embellished

I en Maurici va escoltant And Maurici keeps hearing

I pensa que ja sap and thinks he knows

El perqu dels mals.

the cause to all diseases

Per se’n torna, i est… dubtant, But he comes back, and is doubting

I altres veus and other voices

Ressonen tamb al seu voltant.

echo too around him

Vailet, no siguis anarquista Boy, don’t be anarchist

I ves a la conquista (*) and go to conquest

De l’honor m s alt, of highest honor

Que al teu costat tindr… s la for a cause you’ll have the force by your side

Que ens porta a l’ordre that takes us to order

I ens permet la pau.

and allows peace

I en Maurici sap molt b And Maurici knows very well

Que si nom s dubta poca cosa t that if he just doubts he has little

En Maurici sap qu fer, Maurici knows what do to

Trobar… els companys he’ll meet his fellows

I sortir… al carrer.

and will go out the street

NOTES:

— 'conquista' (conquering) is wrong, it should be 'conquesta'

— 'encesa' can mean 'lighted' or 'burning

Перевод песни

AUTEUR : Llu¡s Llach

(la traduction n'est pas exacte, mais... vous comprenez le sens ;))

— Si vous lisez ou aimez ceci, ou voulez commenter quelque chose, écrivez-moi

Je veux entendre parler de vous !

Damunt d'una terra Sur une terre

Vailet, et diuen que a les guerres Boy, ils disent dans les guerres

Tan sols hi ha tristeses, il n'y a que de la tristesse

No s'hi guanya mai.

personne ne gagne jamais

Damunt d'aquesta terra encesa Sur cette terre éclairée

Tot tout que s feble tout faible

Vol ignorer els mals veut ignorer toutes les maladies

I en Maurici va escoltar Et Maurici a entendu

Per segueix a terra sens fer-ne cas, mais reste sur la terre sans préavis

Perqu uns altres li han dit tant parce que les autres lui en ont tant dit

Que la seva vida s patir sota el fang que sa vie est souffre sous la boue

Recorda les raons que un dia Rappelle-toi les raisons pour lesquelles un jour

Varen canviar els signes a changé les signes

D'aquell temps passat.

de ce temps passé

Ell ha marcat la teva vida Il a marqué ta vie

Amb una ferida avec une blessure

Que tu as de la décoration que tu as embellie

I en Maurici va escoltant Et Maurici n'arrête pas d'entendre

Je pensa que ja sap et pense qu'il sait

El perqu dels mals.

la cause de toutes les maladies

Per se’n torna, i est… dubtant, But he revient, and is outout

I altres veus et d'autres voix

Ressonen tamb al seu voltant.

résonne aussi autour de lui

Vailet, no siguis anarquista Boy, ne sois pas anarchiste

I ves a la conquista (*) and go to conquest

De l'honneur m s alt, of highest honor

Que al teu costat tindr… s la pour une cause, vous aurez la force à vos côtés

Que ens porta a l'ordre qui nous amène à commander

I ens permet la pau.

et permet la paix

I en Maurici mue de sève b Et Maurici sait très bien

Que si nom s dubta poca cosa t que s'il doute juste, il a peu

En Maurici sap qu fer, Maurici sait quoi faire

Trobar… els companys il rencontrera ses camarades

I sortir… al carrer.

et sortira de la rue

REMARQUES:

— 'conquista' (conquérir) est mal, cela devrait être 'conquesta'

— 'encesa' peut signifier 'allumé' ou 'brûlant

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes