Новобранцы - Марк Бернес
С переводом

Новобранцы - Марк Бернес

  • Альбом: Тёмная ночь

  • Год: 2000
  • Язык: russe
  • Длительность: 2:26

Voici les paroles de la chanson : Новобранцы , artiste : Марк Бернес Avec traduction

Paroles : Новобранцы "

Texte original avec traduction

Новобранцы

Марк Бернес

Оригинальный текст

По лужам хрустящим, по улицам бурлящим,

По улицам шуршащим осеннею листвой,

Смущаясь немного, пока еще не в ногу

Шагают новобранцы осеннею Москвой.

Припев:

Они идут, идут плечо к плечу,

Идут полки рожденья сорок пятого,

А я скрывать волненья не хочу,

Я говорю: счастливый путь ребята, вам!

Я помню, когда-то похожие ребята

Шагали в сорок первом под грохот батарей.

В Ростове, в Смоленске, в Саратове и в Энске,

Пилотками закрывшись от взглядов матерей.

Припев.

А тут же, а рядом их провожают взглядом,

Стоят на тротуарарах, не отрывая глаз,

Волнением объяты, вчерашние солдаты,

Вчерашние солдаты, ушедшие в запас.

Припев.

Перевод песни

A travers les flaques d'eau croustillantes, à travers les rues bouillonnantes,

A travers les rues bruissant de feuilles d'automne,

Un peu gêné, toujours en décalage

Les recrues défilent en automne à Moscou.

Refrain:

Ils vont, ils vont côte à côte,

Les régiments de la naissance du quarante-cinquième arrivent,

Et je ne veux pas cacher mon excitation,

Je dis : bon voyage les gars, vous !

Je me souviens une fois des gars similaires

Nous avons marché dans le quarante et unième sous le rugissement des batteries.

A Rostov, Smolensk, Saratov et Ensk,

Se couvrir de casquettes aux vues des mères.

Refrain.

Et juste là, et à côté d'eux, ils sont vus,

Ils se tiennent sur les trottoirs sans quitter les yeux,

Excitation embrassée, soldats d'hier,

Les soldats d'hier qui ont pris leur retraite.

Refrain.

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes