Институтка - Михаил Гулько
С переводом

Институтка - Михаил Гулько

Год
2017
Язык
`russe`
Длительность
270570

Voici les paroles de la chanson : Институтка , artiste : Михаил Гулько Avec traduction

Paroles : Институтка "

Texte original avec traduction

Институтка

Михаил Гулько

Оригинальный текст

Не смотрите вы так сквозь прищуренный глаз,

Джентльмены, бароны и леди.

Я за двадцать минут опьянеть не смогла

От бокала холодного бренди.

Ведь я институтка, я дочь камергера,

Я черная моль, я летучая мышь.

Вино и мужчины — моя атмосфера.

Приют эмигрантов — свободный Париж!

Мой отец в октябре убежать не сумел,

Но для белых он сделал немало.

Срок пришел, и холодное слово «расстрел» —

Прозвучал приговор трибунала.

И вот, я институтка, я фея из бара,

Я черная моль, я летучая мышь.

Вино и мужчины — моя атмосфера,

Приют эмигрантов — свободный Париж!

Я сказала полковнику: — Нате, возьмите!

Не донской же «валютой» за это платить,

Вы мне франками, сэр, за любовь заплатите,

А все остальное — дорожная пыль.

И вот, я институтка, я фея из бара,

Я черная моль, я летучая мышь.

Вино и мужчины — моя атмосфера.

Приют эмигрантов — свободный Париж!

Только лишь иногда под порыв дикой страсти

Вспоминаю Одессы родимую пыль,

И тогда я плюю в их слюнявые пасти!

А все остальное — печальная быль.

Ведь я институтка, я дочь камергера,

Я черная моль, я летучая мышь.

Вино и мужчины — моя атмосфера.

Приют эмигрантов — свободный Париж!

Перевод песни

Ne regarde pas à travers tes yeux plissés comme ça,

Messieurs, barons et dames.

Je ne pouvais pas me saouler en vingt minutes

D'un verre de brandy froid.

Après tout, je suis un institut, je suis la fille d'un chambellan,

Je suis un papillon noir, je suis une chauve-souris.

Le vin et les hommes sont mon atmosphère.

Foyer d'émigrés - Paris libre !

Mon père ne pouvait pas s'enfuir en octobre,

Mais il a fait beaucoup pour les blancs.

La date limite est venue, et le mot froid "exécution" -

Le verdict du tribunal a été prononcé.

Et donc, je suis un institut, je suis une fée de bar,

Je suis un papillon noir, je suis une chauve-souris.

Le vin et les hommes sont mon atmosphère

Foyer d'émigrés - Paris libre !

J'ai dit au colonel : - Nate, prends-le !

Pas avec la "monnaie" du Don pour payer ça,

Vous me paierez en francs, monsieur, par amour,

Tout le reste est de la poussière de route.

Et donc, je suis un institut, je suis une fée de bar,

Je suis un papillon noir, je suis une chauve-souris.

Le vin et les hommes sont mon atmosphère.

Foyer d'émigrés - Paris libre !

Seulement parfois sous une poussée de passion sauvage

Je me souviens de la poussière indigène d'Odessa,

Et puis je crache dans leurs bouches baveuses !

Et tout le reste est une triste histoire.

Après tout, je suis un institut, je suis la fille d'un chambellan,

Je suis un papillon noir, je suis une chauve-souris.

Le vin et les hommes sont mon atmosphère.

Foyer d'émigrés - Paris libre !

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes