Voici les paroles de la chanson : Журавли , artiste : Михаил Гулько Avec traduction
Texte original avec traduction
Михаил Гулько
Здесь под небом чужим я как гость нежеланный,
Слышу крик журавлей, улетающих вдаль.
Сердце бьётся сильней, летят птиц караваны.
В дорогие края провожаю их я.
Вот всё ближе они и всё громче рыданья.
Словно скорбную весть мне они принесли.
Из какого же вы из далёкого края
Прилетели сюда на ночлег, журавли?
Дождик, холод, туман, непогода и слякоть,
Вид унылых людей из угрюмой земли.
Ах, как больно душе, как мне хочется плакать…
Перестаньте рыдать надо мной, журавли!
Пронесутся они мимо скорбных распятий,
Мимо древних церквей и больших городов.
А прибудут они, им откроют объятья
Молодая весна и Россия моя…
Ici, sous un ciel étrange, je suis comme un invité indésirable,
J'entends le cri des grues qui s'envolent au loin.
Le cœur bat plus vite, des caravanes d'oiseaux volent.
Je les escorte vers de chères terres.
Ici, ils se rapprochent et sanglotent de plus en plus fort.
Ils m'ont apporté de tristes nouvelles.
De quoi viens-tu d'un pays lointain
Arrivés ici pour la nuit, les grues ?
Pluie, froid, brouillard, mauvais temps et gadoue,
Genre de gens tristes d'un pays sombre.
Oh, comme ça fait mal à mon âme, comme j'ai envie de pleurer...
Arrêtez de pleurer pour moi, grues !
Ils balayeront les crucifix lugubres,
Passé les églises anciennes et les grandes villes.
Et ils arriveront, ils ouvriront les bras
Jeune printemps et ma Russie...
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes