Voici les paroles de la chanson : Абакан , artiste : Олег Митяев, Константин Тарасов Avec traduction
Texte original avec traduction
Олег Митяев, Константин Тарасов
В синем зимнем Абакане
Над гостиницей метели,
Хлеб над водкою в стакане,
Грется ветер лезет в щели.
Гиблый край с дырявым небом
Он же здесь ни разу не был,
Как он мог это увидеть?
Рты в собачьем окрике?
Как в московском дворике,
Слышал каждый слог?
Как сквозь общее «Ура!»
Слышал вздохи опера?
А вполне бы мог.
Он слова уже не путал
И тем более не прятал,
Когда нас осенним утром
Принимали в октябрята.
Мне б услышать, что он порет
Той счастливою порою,
Я бы с ним не стал и спорить,
А теперь сижу и вою
В кухне ли, в трассе ли
Квасят, как и квасили,
Да не за упокой
Тех, кто пел и знал зачем,
Кто в сугробе тающем
На парижском кладбище
Мокнет как чужой.
Ядовитыми полями
Вдоль дороги до идеи
Виселицы фонарями,
Щит прибит о перестройке
К полусгнившему бараку,
И оттаяли помойки
В помощь выжившим собакам.
Облаком ли, «Гамлетом»
Кто откроет дали нам,
Ирода ли Сталина
Нас придавит груз?
Кто душой ли оком ли
Разглядит порока лик,
Деспота пророка ли
Нам пошлет Иисус??!
А пока в Хакасии
Квасят, как и квасили,
В кухне ли, в трассе ли
Да не за упокой…
Dans l'hiver bleu Abakan
Blizzards sur l'hôtel
Pain sur vodka dans un verre,
Le vent se réchauffe, grimpe dans les crevasses.
Terre morte avec des trous dans le ciel
Il n'a jamais été ici
Comment pouvait-il le voir ?
Des bouches dans les cris de chien ?
Comme dans une cour de Moscou,
Avez-vous entendu chaque syllabe?
Comme à travers le général "Hurrah!"
Avez-vous entendu les soupirs de l'opéra ?
Et cela pourrait.
Il ne confondait plus les mots
Et d'autant plus ne s'est pas caché,
Quand nous un matin d'automne
Reçu en octobre.
J'aimerais entendre ce qu'il claque
Ce temps heureux
Je ne discuterais pas avec lui
Et maintenant je suis assis et hurle
Que ce soit dans la cuisine, sur la piste
Kvas, comme ils aigre,
Oui, pas pour la paix
Ceux qui chantaient et savaient pourquoi,
Qui est dans la neige fondante
Au cimetière parisien
Mouiller comme quelqu'un d'autre.
champs vénéneux
Sur le chemin d'une idée
Lanternes de potence,
Le bouclier est cloué sur la perestroïka
Aux casernes à moitié pourries,
Et les dépotoirs ont dégelé
Pour aider les chiens survivants.
Est-ce un nuage, "Hamlet"
Qui nous ouvrira
Hérode Staline
Serons-nous écrasés par une charge ?
Qui est l'âme ou l'œil
Il voit le visage du vice,
Despote du prophète
Est-ce que Jésus nous enverra ??!
Et pendant qu'en Khakassie
Kvas, comme ils aigre,
Que ce soit dans la cuisine, sur la piste
Oui, pas pour la paix...
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes