Çağırdım - Orxan Zeynallı, Gula
С переводом

Çağırdım - Orxan Zeynallı, Gula

  • Альбом: Biz Insan Deyilik

  • Год: 2010
  • Язык: Azerbaïdjan
  • Длительность: 4:35

Voici les paroles de la chanson : Çağırdım , artiste : Orxan Zeynallı, Gula Avec traduction

Paroles : Çağırdım "

Texte original avec traduction

Çağırdım

Orxan Zeynallı, Gula

Оригинальный текст

Hər keçən günün sonunda eyni səhərlərdən bəhs edəndə

Süni günlər solğun üzümə süni gülüşü geydirəndə

Düşündüm səhvmi qurulub görən daim dönən dünya?

Etdiyi fəlakətlərlə insanları söyən dünya

Fərqi yox, pessimist, optimistmi mövzularım

Dərin sayılan arzularım, dayazlaşdı sən gedincə

Gözümü çox çirkin səhnələrdə qapalı saxlamışdım

Gözüm yumulu qaranlıqda, göz yaşına büründükcə

Qısa metraj filmlərdə baş rollar yadda qalmır

Bunu bilirdim, amma həyatımız bütöv zənn edirdim, yanıldım

Yenə də qırıq qəlbi yeni bir sevgiliylə bərkitmək istəmişdim

Göz yaşları yolumu kəsdi, ağladım

Sevmək qırıq qəlblə necə də çətin bir iş!

Qəmli dönüş, addımlarda həvəs yoxdur (ümid yoxdur)

Saxladım özümü, son nəfəsin intizarı da məni çox sıxırdı

Yoluma son, yoluma davam — çaşıb qaldım

Mən həyatımı yenidən yaşamaq istədim

Ölüm astanasında

Mən güzgüdəki qəm kədərimi gizlədim

Gözümün qarşısında

Mən sənsizlik hissi nədir bilmədim

Şirin yuxularımda

Mən çağırdım, sevərək səni səslədim

Sənsə yox oldun o anda

Gördüyüm o gözəl gözlər, qəlbinlə ayaqlaşmır

Deyilən o xoş sözlər, əməldə reallaşmır

Nə vaxt ki, qəmli hisslər nəğmələrimə qonaq gəldi

O təmiz məhəbbətin ləçəklərini önümə sərdi

Bir qədər rahatlaş sən, üzüntü səbəbsizdir

Bu dünya qəddar, amma təslim olmaq gərəksizdir

İntihar — ölmüş ruhun azadlığının əks sübutu

Günəş yaxınlaşanda gülən gülün üzündə qorxu

Əynində bəyaz libas, cizgilərin çox cəlbedici

Tək gülüşündür miras, qalanlar sənlə gedəcək

Sevgi də ölüm kimidir, çox vaxtsız və xəbərsiz gəlir

Boş otaqda tək-tənha, burunda tanış ətir

Deyirsən — haqsızlıq dünyası, dünya necə etsin ki?

Axır ki, insanlar da qarşılıqsız sevə bilsin

Düz yollar Allahın işi, döngələri şeytan yaratdı və

Mələk gözlü gözəl son addımını döngədə atdı

Mən həyatımı yenidən yaşamaq istədim

Ölüm astanasında

Mən güzgüdəki qəm kədərimi gizlədim

Gözümün qarşısında

Mən sənsizlik hissi nədir bilmədim

Şirin yuxularımda

Mən çağırdım, sevərək səni səslədim

Sənsə yox oldun o anda

Son seçim edilib artıq səhvmi, düzmü önəmsizdir

İndi gözəlliyindən yazan şair qələmsizdir

Son illər onun həyatı çox dəyişdi, amma həyat hələ də eyni

İlk addımda həyəcan, amma son dayanacaq hamıya bəlli

İzdiham… qəlbdə yaranıb akustika, döyüntülərinin əks sədası

Sevginin də qoyulub artıq son nidası

Mistika… yuxu olaydı kaş ki, burda epizodik bir hal belə

Bu reallıq bu qəlbimçün çox ağırdır

Kim üçünsə ilham pərisi yanan Roma

Mənəsə o gözlər də bəsdir demişdim, indi o gözlər

Yumulub artıq, yaş artdıqca dünya dəyişir baxış açımda

Yalanlar üzə çıxır, ümidlərsə indi dar ağacında

Kölgələrimin ən sevimli duyğusuydu

Əl-ələ qaçıb gizlənirdik günəşdən, onlar qeyb olurdu

O vaxtlar mənə yad idi bu hiss, indi fikirləş

Mən kiminsə kölgəsi, sənsə o kölgəni batıran günəş

Mən həyatımı yenidən yaşamaq istədim

Ölüm astanasında

Mən güzgüdəki qəm kədərimi gizlədim

Gözümün qarşısında

Mən sənsizlik hissi nədir bilmədim

Şirin yuxularımda

Mən çağırdım, sevərək səni səslədim

Sənsə yox oldun o anda

Mən həyatımı yenidən yaşamaq istədim

Ölüm astanasında

Mən güzgüdəki qəm kədərimi gizlədim

Gözümün qarşısında

Mən sənsizlik hissi nədir bilmədim

Şirin yuxularımda

Mən çağırdım, sevərək səni səslədim

Sənsə yox oldun o anda

Mən həyatımı yenidən yaşamaq istədim

Mən çağırdım, sevərək səni səslədim

Перевод песни

Quand tu parles des mêmes matins à chaque fin de journée qui passe

Quand les jours artificiels mettent un sourire artificiel sur mon visage pâle

Je pensais que c'était une erreur de voir le monde changer constamment ?

Un monde qui maudit les gens avec ses désastres

Peu importe si je suis pessimiste ou optimiste

Mes rêves les plus profonds sont devenus moins profonds quand tu es parti

J'ai gardé les yeux fermés sur des scènes très moches

Mes yeux sont fermés dans le noir, alors que je verse des larmes

Les rôles principaux dans les courts métrages ne sont pas mémorisés

Je le savais, mais je pensais que toute notre vie était mauvaise

Pourtant, je voulais renforcer mon cœur brisé avec un nouvel amant

Les larmes me montaient aux yeux et j'ai pleuré

Qu'il est difficile de tomber amoureux d'un cœur brisé !

Tournant triste, pas d'enthousiasme dans les pas (pas d'espoir)

Je me suis gardé, et l'anticipation de mon dernier souffle m'a beaucoup dérangé

La fin de mon voyage, la suite de mon voyage - j'ai été surpris

Je voulais revivre ma vie

Au seuil de la mort

J'ai caché mon chagrin dans le miroir

Devant mes yeux

Je ne savais pas ce que ça fait d'être sans toi

Dans mes doux rêves

J'ai appelé, je t'ai appelé avec amour

Tu as disparu à ce moment

Ces beaux yeux que je vois ne suivent pas le rythme de ton cœur

Ces mots gentils ne se réalisent pas

Quand des sentiments tristes sont venus visiter mes chansons

Il a étalé les pétales d'amour pur devant moi

Détends-toi un peu, le chagrin est sans raison

Ce monde est cruel, mais il n'est pas nécessaire d'abandonner

Le suicide est le contraire de la liberté de l'âme morte

Peur sur le visage de la rose souriante à l'approche du soleil

Vêtue d'une robe blanche, les lignes sont très attirantes

Le seul rire est l'héritage, le reste ira avec vous

L'amour est comme la mort, il vient très prématurément et sans le savoir

Seul dans une pièce vide, une odeur familière sur le nez

Vous dites - le monde de l'injustice, comment le monde peut-il faire cela ?

Après tout, les gens peuvent aimer sans réciprocité

Les chemins droits sont l'œuvre de Dieu, et les courbes sont créées par Satan

La beauté aux yeux d'ange a fait son dernier pas sur la courbe

Je voulais revivre ma vie

Au seuil de la mort

J'ai caché mon chagrin dans le miroir

Devant mes yeux

Je ne savais pas ce que ça fait d'être sans toi

Dans mes doux rêves

J'ai appelé, je t'ai appelé avec amour

Tu as disparu à ce moment

Peu importe si le dernier choix a été fait ou mal

Maintenant, le poète, qui a écrit sur sa beauté, est sans plume

Sa vie a beaucoup changé ces dernières années, mais la vie est toujours la même

Excitation au premier pas, mais le dernier arrêt est connu de tous

Foule… acoustique au cœur, l'écho du rythme

Le dernier cri d'amour a déjà été lancé

Le mysticisme est un rêve, j'aimerais que ce soit un cas épisodique

Cette réalité est très dure pour mon cœur

Pour quelqu'un inspiré par la fée brûlante Rome

J'ai dit que ces yeux me suffisaient, maintenant ces yeux

Fermé maintenant, le monde change à mesure que je vieillis

Les mensonges sont révélés et les espoirs sont maintenant dans l'arbre

C'était ma sensation préférée des ombres

Nous avons couru main dans la main et nous nous sommes cachés du soleil, ils ont disparu

Ce sentiment m'était étranger alors, pense maintenant

Je suis l'ombre de quelqu'un et tu es le soleil qui projette cette ombre

Je voulais revivre ma vie

Au seuil de la mort

J'ai caché mon chagrin dans le miroir

Devant mes yeux

Je ne savais pas ce que ça fait d'être sans toi

Dans mes doux rêves

J'ai appelé, je t'ai appelé avec amour

Tu as disparu à ce moment

Je voulais revivre ma vie

Au seuil de la mort

J'ai caché mon chagrin dans le miroir

Devant mes yeux

Je ne savais pas ce que ça fait d'être sans toi

Dans mes doux rêves

J'ai appelé, je t'ai appelé avec amour

Tu as disparu à ce moment

Je voulais revivre ma vie

J'ai appelé, je t'ai appelé avec amour

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes