In China, Said the Moon - Stephin Merritt
С переводом

In China, Said the Moon - Stephin Merritt

Альбом
Showtunes
Год
2006
Язык
`Anglais`
Длительность
215640

Voici les paroles de la chanson : In China, Said the Moon , artiste : Stephin Merritt Avec traduction

Paroles : In China, Said the Moon "

Texte original avec traduction

In China, Said the Moon

Stephin Merritt

Оригинальный текст

«In china,»

Said the moon

Who brings me nightly news

«I chanced to gaze upon

A girl with tiny shoes

With pain in her sole

She stirs her fishbowl

Her four fish, far from free

Are far more free than she.»

«In Fez-land,»

Said the moon

«I guided a young man

Astride his great white steed

Beside a caravan

Through long nights he sighed

And longed for his bride

He loved, as he had vowed

But then… but then a cloud…»

«In Lisbon,»

Said the moon

«I kissed a blackamoor

The slave of Camöens

The Lusiad’s auteur

The faithful slave’s palms

Were held out for alms

To pay for food and rent

There’s now a monument.»

Перевод песни

"En Chine,"

Dit la lune

Qui m'apporte des nouvelles du soir

« J'ai par la chance de contempler

Une fille avec de minuscules chaussures

Avec douleur dans sa semelle

Elle remue son bocal à poissons

Ses quatre poissons, loin d'être libres

Sont bien plus libres qu'elle.»

« Au pays de Fès »,

Dit la lune

« J'ai guidé un jeune homme

A califourchon sur son grand coursier blanc

À côté d'une caravane

Pendant de longues nuits, il a soupiré

Et aspirait à sa fiancée

Il aimait, comme il l'avait juré

Mais alors… mais alors un nuage… »

«À Lisbonne»,

Dit la lune

"J'ai embrassé un blackamoor

L'esclave de Camöens

L'auteur de la Lusiade

Les paumes de l'esclave fidèle

Ont été retenus pour l'aumône

Payer la nourriture et le loyer

Il y a maintenant un monument. »

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes