SOSюра - Тік
С переводом

SOSюра - Тік

  • Альбом: ЛітераDypa

  • Langue: ukrainien
  • Durée: 3:20

Voici les paroles de la chanson : SOSюра , artiste : Тік Avec traduction

Paroles : SOSюра "

Texte original avec traduction

SOSюра

Тік

Оригинальный текст

Вона не любила Шекспіра,

Вона не читала сонети.

В неї не було Ромео, –

Вона була не зовсім Джульєтта.

Приспів:

Вона полюбляла читати Сосюру перед сном (2)

А бувало її кортіло,

Щоб хтось постукав і зайшов пішком в тіло

Душу зігрів теплом.

Приспів

Пацани не ведуться на веселий розврат

Вони просто вечорами шукають любов.

Плюють на гуманність і на культуру

Так нахабно заставляють читати Сосюру.

Приспів

Люблю весну!

Та хто її не любить,

Коли життя цвіте, як пишний сад.

І мов у сні шепочуть листя губи,

І шлють квітки солодкий аромат... Але

Приспів.

Перевод песни

Elle n'aimait pas Shakespeare,

Elle ne lisait pas de sonnets.

Elle n'avait pas Roméo, -

Elle n'était pas exactement Juliette.

Refrain:

Elle adorait lire Saussure au coucher (2)

Et il y avait ses cortex,

Que quelqu'un a frappé et est entré dans le corps

Il a réchauffé mon âme avec chaleur.

Refrain

Les garçons ne sont pas amenés à la joyeuse débauche

Ils cherchent juste l'amour le soir.

Ils crachent sur l'humanité et la culture

Tellement effrontément obligé de lire Saussure.

Refrain

J'aime le printemps!

Mais qui ne l'aime pas,

Quand la vie fleurit comme un jardin luxuriant.

Et comme dans un rêve les feuilles des lèvres chuchotent,

Et les fleurs envoient un doux parfum... Mais

Refrain.

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes