Voici les paroles de la chanson : Так надо , artiste : Екатерина Яшникова Avec traduction
Texte original avec traduction
Екатерина Яшникова
Помнишь, как от перрона отплывал поезд
И тёплый питерский вокзал.
Полночь.
Мы вроде рядом, но уже порознь
Снежинки тают на глазах.
Тают.
А я пытаюсь удержать голос, но он предательски дрожит.
Знаю, ты скажешь, что нам лучше быть порознь.
Ты это сердцу докажи.
Я, соглашаясь, отводила взгляд:
Так будет лучше, да, я тоже рада.
Никто-никто ни в чём не виноват.
Так надо.
Так надо.
И я смеялась громко невпопад.
И снег на наши плечи тихо падал.
Никто-никто ни в чём не виноват.
Так надо.
Так надо.
Небо накроет белых облаков невод
И снова выловит луну.
Мне бы махнуть рукою и уйти первой,
Но я в молчании тону.
Тонет в ночи перрон, а впереди мили.
Наверно глупо отрицать:
Помнят сильнее тех, что недолюбили,
Поскольку любят до конца.
Я, соглашаясь, отводила взгляд:
Так будет лучше, да, я тоже рада.
Никто-никто ни в чём не виноват.
Так надо.
Так надо.
И я смеялась громко невпопад.
И снег на наши плечи тихо падал.
Никто-никто ни в чём не виноват.
Так надо.
Так надо.
Vous souvenez-vous comment le train est parti du quai
Et la chaleureuse gare de Saint-Pétersbourg.
Minuit.
Nous semblons être proches, mais déjà séparés
Les flocons de neige fondent sous nos yeux.
Fusion.
Et j'essaie de retenir ma voix, mais elle tremble traîtreusement.
Je sais que tu diras qu'on ferait mieux d'être séparés.
Vous le prouvez à votre cœur.
J'ai détourné mon regard en signe d'accord.
Ça ira mieux, oui, je suis content aussi.
Personne n'est à blâmer pour quoi que ce soit.
Il est donc nécessaire.
Il est donc nécessaire.
Et j'ai éclaté de rire.
Et la neige est tombée tranquillement sur nos épaules.
Personne n'est à blâmer pour quoi que ce soit.
Il est donc nécessaire.
Il est donc nécessaire.
Le ciel couvrira la seine de nuages blancs
Et attraper la lune à nouveau.
Je voudrais agiter ma main et passer en premier,
Mais je me noie dans le silence.
La plate-forme s'enfonce dans la nuit, et il y a des kilomètres devant.
Probablement stupide de nier :
Souviens-toi plus fort que ceux qui n'ont pas aimé,
Parce qu'ils aiment jusqu'au bout.
J'ai détourné mon regard en signe d'accord.
Ça ira mieux, oui, je suis content aussi.
Personne n'est à blâmer pour quoi que ce soit.
Il est donc nécessaire.
Il est donc nécessaire.
Et j'ai éclaté de rire.
Et la neige est tombée tranquillement sur nos épaules.
Personne n'est à blâmer pour quoi que ce soit.
Il est donc nécessaire.
Il est donc nécessaire.
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes