Концы и начала - Евгений Клячкин
С переводом

Концы и начала - Евгений Клячкин

  • Альбом: Весь Евгений Клячкин. Том 7

  • Année de sortie: 2000
  • Langue: russe
  • Durée: 3:17

Voici les paroles de la chanson : Концы и начала , artiste : Евгений Клячкин Avec traduction

Paroles : Концы и начала "

Texte original avec traduction

Концы и начала

Евгений Клячкин

Оригинальный текст

Начинается с немногого:

с мягких губ, закрытых глаз.

А дорога, сердце трогая,

вдруг под горку понеслась.

И всего-то — физзарядочка:

ножки вместе — ножки врозь.

А две души в обнимку рядышком,

все-то в них переплелось

(все насквозь переплелось).

Невозможней невозможного,

чтоб вот эти вот прыжки

в нашем теле растревоженном

так пустили корешки,

так проник балет немыслимый,

будто вовсе не балет,

будто в нем сокрыта истина,

без которой жизни нет

(без нее и жизни нет).

И уж вовсе незаметные

ни в длину, ни в ширину,

две малюсенькие клеточки

там сливаются в одну.

И с нее-то, клетки-шельмочки,

начинается рассказ

не про каждого в отдельности,

а про нас с тобой, про нас

(да, теперь уже про нас).

Что природою назначено —

достигается шутя.

Это после уж оплачено

будет жизнями дитя.

На руках, до неба выросших, —

вот он — Боже, сохрани!

-

стебелек, свеча, пупырышек,

но и ночи в нем, и дни

(наши ночи, наши дни).

И чем дальше — удивительно!

-

меньше дела до себя.

И не так чтобы стремительно,

но вращается Земля.

От весны к зиме вращается —

хоть успеть поплакать всласть.

Это жизнь моя кончается,

а сыночка — началась

(это жизнь во мне кончается,

а в сыночке — началась).

Перевод песни

Commence par un peu :

des lèvres douces, des yeux fermés.

Et la route, touchant le coeur,

se précipita soudain en bas de la colline.

Et juste quelque chose - des exercices physiques :

jambes jointes - jambes écartées.

Et deux âmes dans une étreinte côte à côte,

tout s'entremêle en eux

(tout est lié).

Impossible est impossible

pour que ces sauts

dans notre corps dérangé

alors laisse les racines

ainsi pénétré le ballet impensable,

comme si ce n'était pas du tout du ballet,

comme si la vérité s'y cachait,

sans qui il n'y a pas de vie

(sans elle, il n'y a pas de vie).

Et complètement invisible

ni en longueur ni en largeur,

deux minuscules cellules

fusionner en un seul.

Et à partir de là, des cellules voyous,

L'histoire commence

pas sur tout le monde individuellement,

mais à propos de toi et moi, à propos de nous

(oui, maintenant à propos de nous).

Ce qui est assigné par nature -

atteint en plaisantant.

C'est après que c'est déjà payé

sera la vie d'un enfant.

Sur les mains qui ont poussé vers le ciel -

c'est ici - Dieu sauve!

-

tige, bougie, boutons,

mais aussi les nuits dedans, et les jours

(nos nuits, nos jours).

Et le plus loin - incroyable!

-

moins à voir avec vous-même.

Et pas si vite,

mais la terre tourne.

Du printemps à l'hiver tourne -

ayez au moins le temps de pleurer à votre guise.

C'est ma vie qui se termine

et fils - a commencé

(cette vie en moi se termine,

et chez mon fils, ça a commencé).

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes