Voici les paroles de la chanson : Naprawde Nie Dzieje Sie Nic , artiste : Grzegorz Turnau, Zbigniew ZamacHowski Avec traduction
Texte original avec traduction
Grzegorz Turnau, Zbigniew ZamacHowski
Czy zdanie okrągłe wypowiesz,
czy księgę mądrą napiszesz,
będziesz zawsze mieć w głowie
tę samą pustkę i ciszę.
Słowo to zimny powiew
nagłego wiatru w przestworze;
może orzeźwi cię, ale
donikąd dojść nie pomoże.
Zwieść cię może ciągnący ulicami tłum,
wódka w parku wypita albo zachód słońca,
lecz pamiętaj: naprawdę nie dzieje się nic
i nie stanie się nic — aż do końca.
Czy zdanie okrągłe wypowiesz,
czy księgę mądrą napiszesz,
będziesz zawsze mieć w głowie
tę samą pustkę i ciszę.
Zaufaj tylko warg splotom,
bełkotom niezrozumiałym,
gestom w próżni zawisłym,
niedoskonałym.
Zwieść cię może ciągnący ulicami tłum,
wódka w parku wypita albo zachód słońca,
lecz pamiętaj: naprawdę nie dzieje się nic
i nie stanie się nic — aż do końca.
Diras-tu une phrase ronde,
écriras-tu un livre sage,
vous aurez toujours à l'esprit
le même vide et le silence.
Le mot est une brise froide
vent soudain dans le ciel;
peut-être que cela vous rafraîchira, mais
cela ne vous aidera pas à aller n'importe où.
Vous pouvez être trompé par la foule dans les rues,
vodka bue dans le parc ou au coucher du soleil,
mais rappelez-vous: rien ne se passe vraiment
et rien ne se passera - jusqu'à la fin.
Diras-tu une phrase ronde,
écriras-tu un livre sage,
vous aurez toujours à l'esprit
le même vide et le silence.
Ne fais confiance qu'au tissage des lèvres,
charabia incompréhensible,
gestes dans le vide,
imparfait.
Vous pouvez être trompé par la foule dans les rues,
vodka bue dans le parc ou au coucher du soleil,
mais rappelez-vous: rien ne se passe vraiment
et rien ne se passera - jusqu'à la fin.
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes