
Voici les paroles de la chanson : Блюз Господень , artiste : Александр Розенбаум Avec traduction
Texte original avec traduction
Александр Розенбаум
Вся история наивна и проста:
Мы сидели как-то с Господом в пивной.
А когда приятель мой совсем устал,
Я сказал ему: «Господь, пошли домой»
Зажигались на проспектах фонари,
И спешили по делам своим такси,
Шел рекой глаз его аквамарин,
Разливал по небу сказочную синь.
Это было как во сне, как во сне
И звезды улыбались мне.
Это было как во сне, как во сне
И звезды улыбались мне.
И о бренности болтая бытия,
Обходя сержантов юных стороной,
Шли вдвоем мы по вселенной, Он и Я.
Боги тоже иногда сидят в пивной.
Это было как во сне, как во сне
И звезды улыбались мне.
Рассветало, солнце рвало облака.
Ветер гнал по небу белые ладьи,
Я спросил: «А где живешь ты, старикан?
И куда тебя до дома проводить?»
Улыбнулся он, мое плечо обняв:
«Ты, видать, сынок, совсем захорошел;
Разве может быть квартира у меня?
Я стараюсь жить у каждого в душе!»
Это было как во сне, как во сне
И звезды улыбались мне.
Это было как во сне, как во сне
И звезды улыбались мне.
Toute l'histoire est naïve et simple :
Une fois, nous nous sommes assis avec le Seigneur dans un pub.
Et quand mon ami est complètement fatigué,
Je lui ai dit : "Seigneur, rentrons à la maison"
Des lanternes étaient allumées sur les avenues,
Et ils se sont dépêchés de leur entreprise de taxi,
Son œil aigue-marine coulait comme une rivière,
Il a versé un bleu fabuleux dans le ciel.
C'était comme un rêve, comme un rêve
Et les étoiles m'ont souri.
C'était comme un rêve, comme un rêve
Et les étoiles m'ont souri.
Et parler de la fragilité de l'être,
Contournant les jeunes sergents,
Nous avons marché ensemble à travers l'univers, lui et moi.
Les dieux s'assoient aussi parfois dans le pub.
C'était comme un rêve, comme un rêve
Et les étoiles m'ont souri.
Il se levait, le soleil déchirait les nuages.
Le vent poussait des bateaux blancs dans le ciel,
J'ai demandé : « Où habites-tu, vieil homme ?
Et où puis-je te ramener à la maison ?"
Il sourit en me serrant l'épaule.
« Toi, tu vois, fils, tu es tout à fait plus joli ;
Puis-je avoir un appartement ?
J'essaie de vivre dans l'âme de chacun !
C'était comme un rêve, comme un rêve
Et les étoiles m'ont souri.
C'était comme un rêve, comme un rêve
Et les étoiles m'ont souri.
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes