Voici les paroles de la chanson : До свиданья , artiste : Александр Розенбаум Avec traduction
Texte original avec traduction
Александр Розенбаум
— До свиданья, — говорю я вам, друзья мои, —
Пусть будет добрым он — ваш путь домой.
Да не остановит на дорогах вас ГАИ,
Пребудет в душах свет, в сердцах — покой.
— До свиданья, — говорю я вам в который раз, —
Деревья выросли до облаков,
Но зато гораздо больше стало нас —
Друзей из разных стран и городов.
Воссияет глубина дали светлой,
Будет светлая грусть
Там стихи наизусть
Вам читать.
Время пролетит незаметно —
И я снова вернусь,
Я, конечно, вернусь,
К вам опять,
Но надо чуть-чуть подождать.
Мы ещё такого с вами сможем натворить.
Живите сотню лет в согласии с собой.
— До свиданья, — говорю я вам, друзья мои, —
Пусть будет добрым он — ваш путь домой!
- Au revoir, - je vous dis, mes amis, -
Qu'il soit gentil - votre chemin du retour.
Que la police de la circulation ne vous arrête pas sur les routes,
Il y aura de la lumière dans les âmes, de la paix dans les cœurs.
- Au revoir, - Je te le dis encore une fois, -
Les arbres sont devenus des nuages
Mais d'un autre côté, nous sommes beaucoup plus nombreux -
Amis de différents pays et villes.
La profondeur de la distance lumineuse brillera,
Il y aura une légère tristesse
Il y a des poèmes par coeur
A vous de lire.
Le temps passera inaperçu
Et je reviendrai
je reviendrai bien sur
A toi encore
Mais il faut attendre un peu.
Nous pouvons encore le faire avec vous.
Vivez cent ans en harmonie avec vous-même.
- Au revoir, - je vous dis, mes amis, -
Qu'il soit gentil - votre chemin du retour!
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes