
Voici les paroles de la chanson : Как рождается песня , artiste : Александр Розенбаум Avec traduction
Texte original avec traduction
Александр Розенбаум
Как рождается песня… Сначала спускается ангел.
Проверяет, закрыта ли дверь, есть ли кофе в достатке,
Выгоняет гостей, убирает подальше стаканы,
Достает сигареты и ручку кладет на тетрадку.
Я ему не мешаю, он очень талантливый малый,
Подрастет — горе нимфам, живущим в беспечности юной.
Прикасаясь к плечу, мановеньем снимает усталость
И неведомо, как оживляет умершие струны.
Напевает мотив, исправляет неточную рифму,
Неназойливо гладит собаку, лежавшую рядом,
Ставит пальцы мои на лады полустертые грифа,
Не спуская с меня своего боголепного взгляда.
Проходя мимо клавиш, нажмет пару нот ненароком,
Я, конечно, молчу, пусть резвится несносный ребенок.
Но как хочется дернуть его за смеющийся локон.
С фонарем я искал эти звуки три ночи бессонных.
Ангел знает об этом, его посвятил в мои тайны
Тот, которому служат крылатые голые дети.
Лист исписан.
И звезды волшебные тают.
Ночь уходит, и друг покидает меня на рассвете,
Подмигнув на прощанье, отдернув окна занавеску,
Мальчик тихо взлетает к заоблачным райским чертогам.
Как рождается песня, одному только Богу известно…
Я к тому не причастен… Спросите об этом у Бога…
Comment naît une chanson... D'abord un ange descend.
Vérifie si la porte est fermée, s'il y a assez de café,
Éjecte les invités, range les verres,
Il sort des cigarettes et pose son stylo sur son carnet.
Je n'interfère pas avec lui, c'est un gars très talentueux,
Grandir - malheur aux nymphes vivant dans l'insouciance juvénile.
Toucher l'épaule, soulage la fatigue avec une vague
Et on ne sait pas comment il ravive les cordes mortes.
Fredonner un motif, corriger une rime inexacte,
Caressant discrètement le chien couché à côté de lui,
Il pose mes doigts sur les frettes du manche à moitié effacé,
Sans me quitter de ton regard divin.
En passant par les touches, appuyez sur quelques notes par inadvertance,
Bien sûr, je me tais, laisse gambader l'insupportable enfant.
Mais comme tu veux tirer sa boucle rieuse.
Avec une lanterne, j'ai cherché ces sons pendant trois nuits blanches.
L'ange le sait, il l'a initié à mes secrets
Celle servie par des enfants nus ailés.
La feuille est écrite.
Et les étoiles magiques fondent.
La nuit s'en va, et un ami me quitte à l'aube,
Un clin d'œil au revoir, tirant le rideau de la fenêtre,
Le garçon s'envole tranquillement vers les palais célestes vertigineux.
Comment naît une chanson, Dieu seul le sait...
Je ne suis pas impliqué dans cela... Demandez à Dieu à ce sujet...
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes